Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arctique
Cas de rigueur d'extrême gravité
Cas individuel d'extrême gravité
Cas personnel d'extrême gravité
Chuteur extrême
Chuteuse extrême
Criminel extrêmement dangereux
Délinquant extrêmement dangereux
Extrême Arctique
Extrême arctique
Extrême climatique
Extrême-Arctique
Haut Arctique
Haut-Arctique
Lithographie EUV
Lithographie UV extrême
Lithographie aux ultraviolets extrêmes
Lithographie par rayons X mous
Lithographie par ultraviolets extrêmes
Lithographie ultraviolet extrême
Observations aberrantes
Observations extrêmes
Observations extrêmes aberrantes
Phénomène climatique extrême
Rayonnement ultraviolet extrême
Rayons ultraviolets extrêmes
Sauteur extrême
Sauteuse extrême
Situation personnelle grave
UV extrême
Ultraviolet extrême
Ultraviolets extrêmes
Valeur extrême
Valeurs aberrantes
Valeurs extrêmes
événement climatique extrême
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Vertaling van "inacceptables extrêmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rayonnement ultraviolet extrême | ultraviolet extrême | UV extrême | rayons ultraviolets extrêmes | ultraviolets extrêmes

extreme-ultraviolet radiation | EUV radiation | extreme ultraviolet | EUV | extreme UV


lithographie par ultraviolets extrêmes | lithographie aux ultraviolets extrêmes | lithographie ultraviolet extrême | lithographie UV extrême | lithographie EUV | lithographie par rayons X mous

extreme ultraviolet lithography | extreme UV lithography | EUV lithography | soft X-ray lithography


sauteur extrême | sauteuse extrême | chuteur extrême | chuteuse extrême

base jumper


événement climatique extrême | extrême climatique | phénomène climatique extrême

extreme climate event


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

tail event


observations aberrantes | observations extrêmes | observations extrêmes aberrantes | valeurs aberrantes | valeurs extrêmes

outliers


cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave

serious case of personal hardship | case of serious personal hardship


Haut-Arctique [ haut Arctique | Extrême Arctique | Extrême-Arctique | extrême arctique | Arctique ]

High Arctic [ high Arctic ]


délinquant extrêmement dangereux | criminel extrêmement dangereux

extremely dangerous offender


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. demande à la Commission, aux États membres et à l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) d'intensifier leurs efforts visant à remplacer les substances extrêmement préoccupantes et à restreindre les substances qui présentent des risques inacceptables pour la santé publique ou l'environnement dans le cadre du règlement REACH, ce qui aurait à tout le moins pour effet de satisfaire à l'exigence du septième programme d'action pour l'environnement consistant à développer des cycles de matériaux non toxiques, pour que les déchet ...[+++]

31. Calls on the Commission, the Member States and the European Chemicals Agency (ECHA) to step up their efforts to substitute substances of very high concern and to restrict substances that pose unacceptable risks to human health or the environment in the context of REACH, not least as a means to fulfil the requirement of the 7th Environment Action Plan to develop non-toxic material cycles so that recycled waste can be used as a major, reliable source of raw material within the Union; calls, in this respect, on the Commission to immediately drop its unilateral moratorium on the processing of recommendations by ECHA with regard to the i ...[+++]


31. demande à la Commission, aux États membres et à l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) d'intensifier leurs efforts visant à remplacer les substances extrêmement préoccupantes et à restreindre les substances qui présentent des risques inacceptables pour la santé publique ou l'environnement dans le cadre du règlement REACH, ce qui aurait à tout le moins pour effet de satisfaire à l'exigence du septième programme d'action pour l'environnement consistant à développer des cycles de matériaux non toxiques, pour que les déchet ...[+++]

31. Calls on the Commission, the Member States and the European Chemicals Agency (ECHA) to step up their efforts to substitute substances of very high concern and to restrict substances that pose unacceptable risks to human health or the environment in the context of REACH, not least as a means to fulfil the requirement of the 7th Environment Action Plan to develop non-toxic material cycles so that recycled waste can be used as a major, reliable source of raw material within the Union; calls, in this respect, on the Commission to immediately drop its unilateral moratorium on the processing of recommendations by ECHA with regard to the i ...[+++]


11. s'inquiète du fait que les hommes politiques et les autorités ukrainiens continuent de faire montre d'une ignorance inacceptable en ce qui concerne le danger que représentent les forces d'extrême droite, et même ouvertement néo-nazies, en coopérant avec elles à des fins électorales et en les autorisant à occuper des fonctions au sein des organes chargés de faire appliquer la loi; souligne que le fait de permettre à des personnes qui défendent des idées d'extrême droite d'occuper des fonctions associées à des moyens répressifs imp ...[+++]

11. Expresses concern that the Ukrainian politicians and authorities continue to show unacceptable ignorance of the danger of the far right and even openly neo-Nazi forces, cooperating with them in elections and allowing them to take positions in law enforcement; stresses that allowing people with extreme-right views control over positions with significant enforcement resources poses an obvious danger to democracy; calls urgently on the Ukrainian Government and the democratic political forces to break all links with groups and/or mi ...[+++]


C'est tout à fait vrai. C'est une époque extrêmement difficile pour les administrations municipales, mais l'impératif des services de base demeure extrêmement fort, et la perspective d'un échec sur ce plan est politiquement inacceptable.

It's an extremely tough time for municipal governments, but the imperative of delivering basic services is extremely strong, and the prospect of those services failing is politically unacceptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, et je suis certain que tous les Canadiens partagent mon opinion, ces remarques sont inacceptables, extrêmes et odieuses et ce sénateur et le chef de son parti devraient immédiatement présenter des excuses.

I find and I am sure that all Canadians find these remarks unacceptable, extreme, odious and demanding of an immediate apology from that senator and from his leader.


Les choses avancent avec une lenteur extrême que la Cour d'appeldérale a qualifié d'inacceptable.

The overall process has been extremely slow and unacceptably slow for the Federal Court of Appeal.


2. considère qu'une telle pratique est inacceptable et représente une exploitation déshonorante des femmes, en particulier des femmes en situation d'extrême pauvreté; est d'avis qu'une telle pratique mettant en jeu des hôpitaux britanniques et roumains peut être considérée comme un commerce inacceptable en tant que tel et constitue une exploitation des femmes;

2. Considers that such an exercise is unacceptable and constitutes a dishonourable form of exploitation of women, especially women in extreme poverty; considers that such an exercise between the UK and Romanian hospitals can be regarded as a trade which is unacceptable as such and is a form of exploitation of women;


Je trouve tout à fait inacceptable qu'un tel projet de loi puisse être adopté uniquement suite aux suggestions du ministère de la Justice, où de brillants juristes sont venus faire des démonstrations extrêmement éloquentes sur la valeur des concepts nouveaux qu'ils ont trouvés.

I find it totally unacceptable that such a bill can be passed solely on the recommendation of the Department of Justice, when brilliant legal experts have provided us with the most eloquent demonstrations of the value of new concepts they have found.


La plupart des terroristes ne choisissent pas eux-mêmes de l’être, mais se sentent obligés, du fait de l’incompréhension des dirigeants politiques vis-à-vis de leur rôle d’opposition et de leurs points de vue qui entrent en conflit avec les leurs, d’avoir recours à des moyens extrêmes et inacceptables qu’ils considèrent comme leur ultime planche de salut.

Most terrorists do not become terrorists out of choice, but are forced to resort to extreme and unacceptable measures due to the lack of understanding shown by leading politicians for their oppositional role and their conflicting viewpoints.


La Commission juge extrêmement grave et inacceptable la carence des États membres en ce qui concerne les mesures nécessaires pour réduire et empêcher la pollution des eaux par les nitrates à partir de sources agricoles.

This failure by Member States to take the measures necessary to reduce and prevent pollution of waters by nitrates from agricultural sources is considered by the Commission to be extremely grave and inacceptable.


w