Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inacceptable
Inacceptable pour des raisons d'intérêt public
La violence est inacceptable peu importe la langue

Vertaling van "inacceptable qui prévaut " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écrit émanant de la partie qui s'en prévaut juge ne pourrait nécessairement déduire d'un écrit,émanant de la partie qui s'en prévaut,l'existence d'un accord verbal

document in writing adduced by the party seeking to rely on it


l'application des dispositions du présent accord prévaut sur celle des dispositions des accords bilatéraux ou multilatéraux existants

the application of the provisions of this Agreement shall prevail over provisions in existing bilateral or multilateral agreements


un prix inférieur à celui qui prévaut normalement sur son marché intérieur

a price lower than the one otherwise ruling on the domestic market


inacceptable pour des raisons d'intérêt public

objectionable on public grounds




Avis de questionnaires inacceptables dans les cas de réponse directe

Delinquent Notification Card


La violence est inacceptable peu importe la langue : un guide pour les intervenants travaillant avec les femmes immigrantes

Abuse is wrong in any language: A Handbook For Service Providers Who Work With Immigrant Women


La violence est inacceptable peu importe la langue

Abuse is Wrong in Any Language
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils sont 750 sur la liste d'attente. Si c'est effectivement la situation qui prévaut en Ontario, il va de soi que c'est inacceptable.

They are number 750 on the list, so if that's the present-day scenario in Ontario, obviously that's unacceptable.


Pour améliorer au plus vite la situation inacceptable qui prévaut aujourd’hui, il est donc essentiel de mettre en œuvre les principaux éléments de la convention sur le recyclage des navires dès que possible après l’adoption de cette dernière. Il s’agit notamment des visites techniques et des certificats en vue de l’établissement d’un inventaire des matériaux dangereux présents à bord des navires et permettant de rendre les navires «prêts pour le recyclage», ainsi que des grandes exigences applicables aux installations de recyclage et des règles en matière de rapports et de communication d’informations.

In order to improve the current unacceptable situation as quickly as possible, it is thus crucial that key elements of the envisaged Ship Recycling Convention, such as the surveys and certificates for an Inventory of Hazardous Materials on board ships and for making ships “ready for recycling”, the major requirements for ship recycling facilities and the rules on reporting and communication of information, are taken up as soon as possible after adoption of the Convention.


Au-delà de la réalité humanitaire qui prévaut en Colombie, ainsi que des bonnes et des moins bonnes raisons qui devraient nous amener à accepter ou à refuser ce projet de loi, une chose demeure profondément inacceptable: le mépris profond des institutions démocratiques qu'a témoigné ce gouvernement conservateur en signant l'accord de libre-échange, sans même avoir attendu la publication du rapport du comité.

Beyond the humanitarian dimension of the situation in Colombia, and regardless of the good and not so good reasons that should make us accept or reject this bill, there is one aspect that remains profoundly unacceptable, namely the utter contempt for democratic institutions shown by the Conservative government in signing the free trade agreement, without even waiting for the committee's report.


Le Conseil pourrait-il dire ce qu’il pense de la situation inacceptable qui prévaut ainsi au Zimbabwe?

Would the Council comment on this unacceptable situation in Zimbabwe?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil pourrait-il dire ce qu'il pense de la situation inacceptable qui prévaut ainsi au Zimbabwe?

Would the Council comment on this unacceptable situation in Zimbabwe?


La démarche qui prévaut actuellement est axée sur l'idée de donner un choix au public, ce qui me semble inacceptable car les gens n'ont même pas les outils essentiels pour savoir quels peuvent être les risques.

The prevailing approach is some version of public choice, which I think is unacceptable because people don't have even the basic tools to know what the risks might be.


La Commission peut-elle préciser les mesures qu'elle a prises ou compte prendre en faveur de la mise en place à bref délai d'un système unique et complet de signalisation, de signalisation lumineuse et de marquage au sol sur le réseau routier de l'Union, de manière à mettre un terme à la situation inacceptable qui prévaut aujourd'hui et à susciter chez le citoyen communautaire le sentiment qu'il vit dans un espace homogène, y compris pour ce qui est de ses déplacements ?

Can the Commission say what measures it has taken or intends to take towards the prompt adoption of a single system of road signing, road marking and traffic lights in the EU so as to put an end to the current unacceptable situation and make European citizens feel when travelling that they live in a unified area?


La Commission peut-elle préciser les mesures qu’elle a prises ou compte prendre en faveur de la mise en place à bref délai d’un système unique et complet de signalisation, de signalisation lumineuse et de marquage au sol sur le réseau routier de l’Union, de manière à mettre un terme à la situation inacceptable qui prévaut aujourd’hui et à susciter chez le citoyen communautaire le sentiment qu’il vit dans un espace homogène, y compris pour ce qui est de ses déplacements ?

Can the Commission say what measures it has taken or intends to take towards the prompt adoption of a single system of road signing, road marking and traffic lights in the EU so as to put an end to the current unacceptable situation and make European citizens feel when travelling that they live in a unified area?


Pour nous, compte tenu de la situation qui prévaut actuellement, il est tout à fait inacceptable que le gouvernement du Canada, en accumulant de tels revenus, place le gouvernement du Québec ainsi que l'ensemble des autres gouvernements et territoires dans une situation qui rend très difficile l'atteinte des objectifs au chapitre de l'économie budgétaire.

Given the current situation, we feel that it is absolutely unacceptable that the government is accumulating this revenue while putting the Quebec government, as well as all the other provincial and territorial governments, in a situation that makes it very difficult to meet any budgetary savings targets.


La ministre convient-elle qu'il est inacceptable de poursuivre ces opérations de déportation vers l'Algérie et qu'il est primordial de réviser l'ensemble des dossiers de ressortissants algériens en tenant compte de la situation explosive qui prévaut dans ce pays?

Does the minister agree that it is unacceptable to continue deporting people to Algeria and essential to review the cases of all Algerian nationals in light of the explosive situation prevailing in that country?




Anderen hebben gezocht naar : inacceptable     inacceptable qui prévaut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inacceptable qui prévaut ->

Date index: 2022-02-17
w