Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique
Relâche
Réaction dépressive
Réactionnelle
SEPD
SEPT
Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies
Semaine d'étude
Semaine d'études
Semaine de la SC
Semaine de la protection civile
Semaine de la préparation aux situations d'urgence
Semaine de la sécurité civile
Semaine de lecture
Semaine de prévention des incendies de forêt
Semaine de relâche
Semaine de travail flexible
Semaine des professionnel
Semaine des secrétaires
Semaine des secrétaires professionnelles
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Semaine flexible
Semaine nationale de l'arbre et des forêts
Semaine nationale de la forêt
Semaine nationale des secrétaires
Semaine variable
Trouble dépressif saisonnier
Vacances universitaires
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "inacceptable la semaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week | EDPW [Abbr.]


Semaine des professionnel(le)s de l'administration [ Semaine des secrétaires professionnelles | Semaine nationale des secrétaires | Semaine des secrétaires ]

Administrative Professionals Week [ Professional Secretaries Week | National Secretaries Week | Secretaries Week ]


Semaine de la sécurité civile [ Semaine de la SC | Semaine de la protection civile | Semaine de la préparation aux situations d'urgence ]

Emergency Preparedness Week [ EP Week ]


Semaine nationale de l'arbre et des forêts [ Semaine nationale de la forêt | Semaine de prévention des incendies de forêt ]

National Forest Week [ Forest Fire Prevention Week ]


relâche | semaine de relâche | semaine d'études | semaine d'étude | vacances universitaires | semaine de lecture

break | recess | mid-term break | study break | reading week


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks to many ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est absolument inacceptable d'ajouter trois autres semaines aux six mois qui sont déjà écoulés, surtout que, pour de jeunes enfants, trois semaines, c'est toute une vie.

They have already been there for six months and three more weeks is entirely unacceptable, especially for young children to whom three weeks is a lifetime.


En outre, le rapport parvient à la conclusion que, à la lumière des discussions qui ont eu lieu récemment, ainsi que de la réunion ministérielle informelle qui s'est tenue le 21 octobre à Cracovie, il apparaît sans la moindre ambiguïté qu'un congé de maternité de 20 semaines intégralement rémunéré est inacceptable pour le Conseil.

Moreover, it concludes that, in the light of recent discussions and the informal ministerial meeting in Cracow on 21 October, it has become crystal clear that the period of 20 weeks of maternity leave with full pay is unacceptable to the Council.


Il est inacceptable que, trois semaines après le déclenchement de cette crise, nous ne sachions toujours pas avec exactitude d’où provient le pathogène qui a provoqué la crise.

It is unacceptable that three weeks after the outbreak of this crisis, we still do not know exactly where the pathogen that caused the crisis originated.


Les périodes de captivité durent plusieurs semaines, voire plusieurs mois, et elles sont aussi inacceptables que très éprouvantes pour les marins retenus.

The periods of captivity last several weeks or even months and are as unacceptable as they are traumatic for the seamen detained.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une semaine de travail de 65 heures et plus, c’est manifestement absurde, c’est inacceptable, tout comme l’infraction aux conventions collectives et accords syndicaux.

A working week of sixty-five hours plus is patently absurd, it is unacceptable, as is the infringement of collective rules and trade union agreements.


Le fait que l’accord des deux parties de l’industrie soit requis uniquement quand il est question d’un nombre d’heures encore plus élevé revient à dire que l’on serait prêt à accepter 60 heures par semaine comme un temps de travail normal - ce qui est certainement inacceptable!

The fact that the agreement of the two sides of industry is to be required only where even longer working hours are concerned amounts to saying that one would be prepared to accept 60 hours a week as normal working hours – and this is surely unacceptable!


M. Richard Marceau (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, BQ): Monsieur le Président, le juge en chef de la Cour d'appel du Québec, Michel Robert, s'est permis une déclaration inacceptable la semaine dernière concernant les opinions politiques des candidats aux postes de juges fédéraux.

Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, BQ): Mr. Speaker, the chief justice of the Quebec Court of Appeal, Michel Robert, made an unacceptable statement last week on the political opinions of federal judicial appointees.


Des gens sont obligés de travailler un nombre d'heures inacceptable, de travailler les fins de semaine, jusqu'à 70 heures par semaine.

People are forced to work an unacceptable number of hours, to work on weekends, up to 70 hours a week.


- Je tiens à attirer votre attention, Madame la Présidente, ainsi que celle de notre Parlement sur le comportement inacceptable et discriminatoire adopté par les autorités albanaises à l'égard de la minorité hellénique, notamment dans la ville de Chimara où des forces spéciales de la police ont démoli, la semaine passée, des immeubles appartenant à des membres de la minorité, qui ont même été, femmes et enfants, maltraités physiquement.

– (FR) I would like to draw your attention, Madam President, and that of Parliament, to the unacceptable and discriminatory behaviour of the Albanian authorities towards the Greek minority in the town of Chimara particularly, where, last week, special police forces demolished buildings, physically abused members of that minority, to whom the buildings belonged, even women and children.


La campagne de pêche au thon (thon blanc ou germon atlantique) dans l'Atlantique du Nord-Est de cette année devant débuter dans les deux semaines à venir, la Commission européenne a organisé, le 16 mai dernier, une réunion regroupant à Bruxelles les autorités chargées de l'application de la réglementation en France, en Irlande, au Portugal, en Espagne et au Royaume-Uni, en vue d'examiner et approuver un train de mesures de nature à garantir l'application efficace des règlements concernant l'utilisation des filets dérivants et à éviter la répétition des conflits inacceptables entre gro ...[+++]

With this year's Northeast Atlantic tuna fishery (Albacore, also known as long-finned tuna or white tuna) expected to get under way within the next week or two, the European Commission held a meeting in Brussels on 16 May with the enforcement authorities of France, Ireland, Portugal, Spain and the United Kingdom to discuss and agree a set of measures designed to ensure efficient enforcement of the regulations concerning the use of drift nets and avoid any repetition of the unacceptable conflicts between different groups of fishermen which featured during the 1994 fishery.


w