Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inacceptable car elle remettrait » (Français → Anglais) :

souligne la nécessité d'abolir lors de cette transition progressive la répartition inéquitable du paiement unique entre les États membres, héritage du système historique de répartition, car elle est contraire à l'esprit du découplage et a entraîné au sein des États membres des déséquilibres inacceptables du marché qui persistent encore aujourd'hui; insiste cependant sur la nécessité d'établir une période de transition qui permette aux exploitations de s'adapter au nouveau régime d'aides;

highlights the need, in the course of this gradual transition, to dismantle the unfair distribution of single payments within Member States (the product of the historical distribution), since this is at odds with the spirit of decoupling and has led – and continues to lead – to unacceptable market imbalances within Member States but highlights the need to establish a transition period allowing farms to adjust to the new payments system;


Cette extension de l'exception prévue à l'article 25 est inacceptable, car elle remettrait en cause, sans justification valable, l'acquis communautaire en excluant du champ d'application de la directive des marchés actuellement soumis.

This extension to the exception provided for in Article 25 is unacceptable, as it would call into question the acquis communautaire without valid justification by excluding from the scope of the Directive contracts which are currently covered by it.


Nous résisterons aux tentations de suppression de l’un ou l’autre élément, car elle remettrait en cause l’ensemble de l’équilibre du cycle.

We will resist all temptation to drop one part or another, for to do so would jeopardise the round’s entire equilibrium.


Nous résisterons aux tentations de suppression de l’un ou l’autre élément, car elle remettrait en cause l’ensemble de l’équilibre du cycle.

We will resist all temptation to drop one part or another, for to do so would jeopardise the round’s entire equilibrium.


En effet, "se référer aux modifications que l'Italie a apportées tout récemment à sa législation" - paragraphe 32 - et "inviter le gouvernement italien à ne plus s'opposer à la mise en congé des procureurs italiens qui souhaitent exercer des fonctions exécutives à l'OLAF" - paragraphe 35 - représentent, dans la forme et sur le fond, des critiques inacceptables car elles concernent l'exercice de pouvoirs souverains d'un État membre, exercés dans le respect total de toutes les règles démocratiques.

Indeed, ‘points to recent changes in the law in Italy’ – Paragraph 32 – and ‘calls on the Italian government to stop blocking leave of absence for Italian public prosecutors to take up executive functions with OLAF’ – Paragraph 35 – are in both form and substance unacceptable criticisms of the exercise of sovereign powers by a Member State, performed in full compliance with all democratic rules.


Nous n'envisagerons la vaccination qu'en dernier recours, car elle remettrait en question le statut de l'Union européenne à l'égard de la maladie et impliquerait des coûts très lourds à l'avenir pour la communauté agricole et les exportateurs.

We would only turn to vaccination as a last resort, since it would call into question the disease status of the European Union and involve very significant future costs for the farming community and for exporters.


Certains participants jugent l'énergie nucléaire inacceptable car les risques qu'elle fait courir sont trop grands et il convient donc de prendre immédiatement la décision de fermer les centrales nucléaires.

For some, nuclear power is unacceptable because the risks are too great and thus decisions to close nuclear power stations should be taken immediately.


Certains participants jugent l'énergie nucléaire inacceptable car les risques qu'elle fait courir sont trop grands et il convient donc de prendre immédiatement la décision de fermer les centrales nucléaires.

For some, nuclear power is unacceptable because the risks are too great and thus decisions to close nuclear power stations should be taken immediately.


Une telle évolution serait socialement inacceptable, car elle créerait une polarisation sur le marché du travail, avec l'apparition de "pauvres au travail": une croissance sans prospérité n'est pas acceptable comme substitut à une croissance sans emploi.

Such a development would be socially unacceptable because it would create a polarization in the labour market with the emergence of the 'working poor' - wealthless growth being no acceptable alternative to a jobless one.


Une telle attitude est inacceptable car elle met en péril l'ensemble du plan de restructuration.

Such an attitude was unacceptable since it put the whole restructuring plan at risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inacceptable car elle remettrait ->

Date index: 2025-03-10
w