Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome «pas de ça chez nous»

Vertaling van "impôts mais nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gens n’aiment pas payer d’impôts, mais ils comprennent que, pour avoir des programmes sociaux, pour pouvoir financer l’éducation et les soins de santé, nous devons tous payer des impôts, mais nous ne devrions payer que notre juste part.

People do not like paying their taxes but they understand that if we want social programs, if we want to fund education or health care, then we all have to pay our taxes, but we should only pay our fair share of taxes.


Mais je voudrais souligner que nous avons encore particulièrement besoin des choses suivantes: étendre le champ d’application de la directive de 2003 sur la fiscalité de l’épargne, lutter contre la fraude à la TVA, établir un registre public européen contenant les noms de toute personne ou de toute entreprise ayant créé une société ou ouvert un compte dans un paradis fiscal, et donner un nouvel élan aux projets d’harmonisation fiscale, en commençant par l’assiette commune consolidée pour l’impôt des sociétés (ACCIS ...[+++]

I will, however, stress that we still particularly need the following things: to extend the scope of the 2003 Savings Directive, to fight VAT fraud, to create an EU public register listing the names of individuals and undertakings having set up companies or accounts in tax havens and to give new impetus to tax harmonisation projects, beginning with the common corporate consolidated tax base.


Ce qui nous occupe aujourd’hui n’est pas l’harmonisation fiscale, mais la façon de recouvrer les impôts levés conformément aux règles propres à chaque État membre, avec l’aide des autres, si nécessaire.

Our topic now is not tax harmonisation but how to recover taxes levied according to each Member State’s rules, with the help of others, if need be.


Aussi longtemps que l'Europe gardera une philosophie qui décerne des prix européens à ceux qui se vantent, lorsqu'ils présentent les chiffres de leurs entreprises à des conférences de presse, d'avoir fait des milliards de bénéfices en Europe sans payer d'impôts en Europe parce que ces bénéfices sont européens et donc exonérés des impôts nationaux, et aussi longtemps que nous continuerons à mettre des dizaines de milliers de personnes au chômage pour maintenir cette situation et préserver les bénéfices de nos actionnaires, aussi longte ...[+++]

As long as we have this philosophy in Europe that awards European prizes to people who boast, when presenting their companies’ performance figures at press conferences, of having made billions throughout Europe on which they do not pay any taxes in Europe, because their profits are European and not national and are therefore exempt from national taxation, and as long as we continue to put tens of thousands out of work to perpetuate this state of affairs and maintain our shareholders’ profits – as long as this remains the reality of the European social model, we can talk here as much as we like, but the people will never identify with thi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne sommes jamais allés aussi loin, mais nous savons - il faut le dire à haute voix, parce que ce que nous avons aussi soutenu le placement de produits, et nous l'avons fait en notre âme et conscience -, que si l'on veut de la télévision gratuite du point de vue de les spectateurs - elle n'est jamais gratuite, mais elle l'est pour le spectateur -, et si l'on ne veut pas que la télévision, qui est gratuite comme ça, ne soit payée que par les impôts, que par les finances ...[+++]

We never actually went that far, but we know – and we ought to say this out loud because we also supported product placement, and we did it in all conscience – that if we want free television for viewers, although this is never free, but it is for the viewers, and if we do not want this kind of free television to be paid for only through taxation and public finance, there must be means of finance within a framework of competition. This, then, is the context in which we have authorised product placement.


Á l'origine, on nous a suggéré non seulement que l'Union européenne devait s'impliquer dans la création des principes de l'impôt sur les bénéfices, mais aussi que ces impôts devaient être augmentés, à l'inverse des tendances mondiales.

Initially it was being suggested to us not only that the European Union should get involved in establishing the principles of corporation tax, but also that these taxes should be raised, against world trends.


Tous les Canadiens n'ont pas voté pour nous lors des dernières élections, mais nous avons l'intention d'être le gouvernement de tous les Canadiens et de toutes les familles et c'est pourquoi nous voulons accorder chaque fois que ce sera possible des réductions d'impôt qui ne serviront pas seulement les gens qui paient de l'impôt sur le revenu, mais l'ensemble des Canadiens.

Although not all Canadians voted for us in the last election, we intend to be a government serving all Canadians and all families which is why we intend to proceed with tax reductions that will serve, not just people who happen to have income tax to pay but all Canadians every time we can.


Honorables sénateurs, je sais que ces propositions comportent des coûts, mais la majorité d'entre elles sont financées par le biais du système de crédits d'impôt. Il s'agit d'un congé d'impôts, que nous ne prélèverons pas de toute façon parce que les navires ne sont pas construits ici, qu'ils ne paient pas d'impôts et qu'ils n'ont pas l'intention de le faire à moins que nous n'adoptions des mesures positives pour les convaincre de revenir sous le pavillon canadien et de réintégrer les chantier ...[+++]

Honourable senators, I know these proposals will cost some money, but most of them are financed through the tax credit system, forgiving taxes that we would not have collected in any event because the ships are not being built here, nor are they paying taxes, nor do they intend to unless we take positive steps to lure them back under the Canadian flag and back into the Canadian yards.


Nous nous réjouissons des crédits d’impôt pour le coût des manuels, des exemptions d’impôt applicables au montant des bourses d’études et de perfectionnement, des investissements dans la structure de l’enseignement et des améliorations au Programme canadien de prêts aux étudiants annoncés dans le Plan budgétaire 2006, mais nous croyons qu’il faut de toute urgence se demander si tous les éléments du soutien fédéral à l’éducation et à la formation sont suffisamment bien coor ...[+++]

While The Budget Plan 2006 announcements regarding the textbook tax credit, the tax exemption for scholarship and bursary income, investments in educational infrastructure and improvements to the Canada Student Loans Program are welcome, we believe that there is an urgent need to examine whether all components of federal support for education and training are working well together and are having the best possible results.


Alors que nous faisons face à notre énorme dette et à nos impôts élevés, je pense qu'il est prudent pour chacun d'entre nous à la Chambre que nous ne nous contentions pas de réduire les impôts et de rembourser la dette, mais qu'avant tout, nous nous demandions, dans le cas de toutes les mesures législatives dont la Chambre est saisie, si nous utilisons la solution la plus efficace, la plus rentable.

I think it is prudent upon all of us here as we face the debt we have and the taxes we have not just to cut taxes and not just to pay down the debt, but even before all that to ask ourselves in every piece of legislation that comes before the House, are we doing it in the most cost-effective manner?




Anderen hebben gezocht naar : impôts mais nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impôts mais nous ->

Date index: 2023-07-28
w