Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau International des Brevets
Contrat devenu inexécutable
Gore-Tex
Immixtion impérative
Imper-respirant
Ingérence dictatoriale
Ingérence impérative
Ingérence par voie d'autorité
Nomination bilingue impérative
Nomination impérative
Substance devenue impropre à l'utilisation
Textile barrière imper-respirant
Tissu Gore-Tex
Tissu barrière imper-respirant
Tissu imper-respirant
Vêtement imper-respirant
équipement devenu excédentaire
équipement en excédent
équipement excédentaire
équipement rendu excédentaire
étoffe imper-respirante

Traduction de «impérative est devenue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tissu imper-respirant | étoffe imper-respirante | tissu Gore-Tex | Gore-Tex

waterproof-breathable fabric | Gore-Tex


vêtement imper-respirant | imper-respirant

waterproof-breathable garment


textile barrière imper-respirant [ tissu barrière imper-respirant ]

breathable waterproof barrier fabric


nomination bilingue impérative [ nomination impérative ]

imperative appointment [ bilingual imperative appointment ]


ingérence dictatoriale [ ingérence impérative | immixtion impérative | ingérence par voie d'autorité ]

dictatorial interference


équipement devenu excédentaire | équipement en excédent | équipement excédentaire | équipement rendu excédentaire

excess equipment


substance devenue impropre à l'utilisation

substance which no longer performs satisfactorily


Bureau International des Brevets (devenu l'IIB)

International Patents Bureau (now International Patent Institute




Loi fédérale du 17 décembre 2010 relative à la participation de l'Assemblée fédérale au pilotage des entités devenues autonomes

Federal Act of 17 December 2010 on the Participation of the Federal Assembly in the Supervision of Autonomous Entities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La lutte contre ce processus et ses conséquences négatives est aujourd’hui devenue impérative.

Combating this process and its negative effects is the need of the hour.


Les dispositions sur les exemptions de droits de visa sont devenues impératives plutôt que facultatives, pour garantir l'égalité de traitement des demandeurs (article 14).

The provisions on visa fee waivers have become mandatory rather than optional to ensure equal treatment of applicants (Article 14).


Depuis le 1er avril 2004, la dotation impérative est devenue la norme pour les postes bilingues jusqu'au niveau de sous-ministre adjoint, mettant ainsi le bilinguisme sur un pied d'égalité avec les autres compétences requises pour remplir les fonctions d'un poste.

Since April 1, 2004, imperative staffing has become the norm for bilingual positions up to the assistant deputy minister level, thereby placing bilingualism on an equal footing with the other skills required to perform the duties of a position.


La nécessité d'un plus large éventail de données est donc devenue impérative, en vue d'un développement et d'une gestion rationnelle dans le cadre de la politique commune de la pêche (PCP).

The need for a broader range of data has, therefore, become an urgent one, if there is to be rational development and management within the Common Fisheries Policy (CFP).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les nouvelles politiques qui sont entrées en vigueur le 1er avril 2004, la dotation impérative est devenue la norme, plus particulièrement pour les hauts fonctionnaires.

Under the new policies that took effect on April 1, 2004, imperative staffing has become the norm, in particular for senior public servants.


Toutefois, compte tenu des caractéristiques d'une pandémie et des particularités de l'espace communautaire au sein duquel les personnes, les animaux et les produits circulent librement, la nécessité d'une action communautaire visant à coordonner la préparation et les interventions au sein de l'UE est devenue impérative.

Because of the characteristics of pandemics, however, and the special features of the European Union area in which people, animals and products circulate freely, the question of the need for Community action to co-ordinate preparedness and response in the EU had become critical.


Je sais que beaucoup de mes collègues souhaiteront - pour des raisons que je respecte - adopter une position différente, mais je demande que tous les membres de l'Assemblée gardent bien à l'esprit combien la question de la conservation est devenue impérative lorsqu'ils se prononceront sur ce rapport.

I know that many of my colleagues – for reasons that I respect – will wish to take a different view, but I urge everyone in deciding how to vote on this report to bear in mind just how imperative the need for conservation has become.


Pour éviter de se retrouver dans l'obligation d'accroître considérablement la taille de la Commission, une définition rigoureuse des priorités et une utilisation efficiente des ressources disponibles sont devenues impératives.

In order to avoid making a substantial increase in the size of the Commission necessary, rigorous priority setting and efficient use of the resources available is essential.


Avec le temps, les instructions sont devenues moins nécessaires et elles ont acquis certaines caractéristiques qui demeurent encore aujourd'hui, par exemple, la distinction entre une instruction facultative et une instruction impérative.

Thereafter, the need for instructions became less frequent and they developed certain characteristics which remain generally the same to this day. Among these characteristics was the distinction between permissive and mandatory instructions.


Avec le temps, les instructions sont devenues moins nécessaires et elles ont acquis certaines caractéristiques qui demeurent encore aujourd'hui, par exemple la distinction entre une instruction facultative et une instruction impérative.

Thereafter, the need for instructions became less frequent and they developed certain characteristics which remain generally the same to this day. Among these characteristics was the distinction between permissive and mandatory instructions.


w