Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Contrôle impératif de manoeuvre
Enclenchement de contrôle impératif de manoeuvre
Impératif catégorique
Impératif conditionnel
Impératif hypothétique
Impératif moral
Jamais vu
Jamais-vu
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
S30
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "impératif que jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


contrôle impératif de manoeuvre | enclenchement de contrôle impératif de manoeuvre

check locking




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


impératif catégorique | impératif moral

categorical imperative | moral imperative


impératif hypothétique | impératif conditionnel

hypothetical imperative | conditional imperative


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
70. souligne que les événements récents au niveau international ont clairement démontré qu'il est plus impératif que jamais d'atteindre l'objectif consistant à améliorer de 20 % l'efficacité énergétique; propose d'atteindre cet objectif à l'aide d'une combinaison d'instruments comportant des mesures européennes et nationales, telles que des incitations fiscales, des crédits assortis de conditions préférentielles, des subventions indirectes, des modifications du droit régissant les contrats de location, des lignes directrices concernant la passation des marchés publics et l'établissement de normes; demande à nouveau que des objectifs ob ...[+++]

70. Stresses that the latest developments at international level have clearly demonstrated that it is even more imperative than ever to meet the 20% energy efficiency target; proposes that the target be met with the help of a mix of instruments including EU and national measures, such as tax incentives, loans on specially favourable terms, indirect subsidies, changes to rent law, guidelines in connection with public invitations to tender and the laying down of standards; reiterates its call for mandatory energy efficiency targets for Member States and calls for the 20% target to be translated as quickly as possible into targets for the ...[+++]


À en juger par ce que M. Barrot vient de nous dire, il est plus impératif que jamais d'adopter cette résolution aujourd'hui pour envoyer un signal clair du Parlement européen.

Judging by what Mr Barrot has just told us, it is more imperative than ever to adopt this resolution today, to send out a clear signal from the European Parliament.


5. note que l'organe de règlement des différends (ORD) de l'OMC semble, au vu de ses dernières décisions, pencher en faveur d'une définition multilatérale des normes environnementales; invite la Commission à œuvrer pour que la jurisprudence de l'ORD soit soutenue au niveau politique, afin que les responsables politiques soient davantage en mesure d'adopter des mesures commerciales légitimes en vue d'atteindre des objectifs environnementaux; considère, à cet égard, qu'il est plus impératif que jamais d'engager un dialogue public sur la création d'une Organisation internationale de l'environnement, qui sera compétente pour toutes les que ...[+++]

5. Notes that recent WTO Dispute Settlement Body (DSB) decisions suggest a preference for multilateral environment standard-setting; calls on the Commission to seek political endorsement of the DSB's case law in order to reinforce the ability of policy-makers to take legitimate trade measures to achieve environmental objectives; considers it more urgent than ever in this respect to launch a public dialogue with a view to setting up an International Environment Agency to be responsible for all relevant matters of world environmental interest;


35. souligne que le bon fonctionnement de l'économie numérique est impératif pour le bon fonctionnement de l'ensemble de l'économie de l'Union européenne; estime cependant qu'à l'heure actuelle, la libre circulation des services numériques est gravement entravée par le morcellement des règles au niveau national; observe que les entreprises se heurtent à de nombreuses entraves à la vente transfrontalière, notamment en raison des différentes réglementations applicables au niveau des États membres dans des domaines tels que la protection des consommateurs, la TVA, le recyclage des équipements électriques et électroniques, les réglementati ...[+++]

35. Stresses that the digital economy functioning well is imperative for the well–being of the entire EU economy. Notes however, that at present, the free movement of digital services is severely hindered by fragmented rules at national level. Businesses are facing many barriers to selling across the borders, mainly because of the different regulations applicable at Member State level in areas such as consumer protection, VAT, recycling of electrical and electronic equipment, specific products regulations, and payment transaction. Unless this is solved, businesses and consumers will never reach the full potential of the digital economy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jamais depuis la Seconde Guerre mondiale, le monde n'a été confronté à un tel danger et jamais il n'a été plus impératif que la Chambre mette de côté l'esprit de parti et appuie les efforts du gouvernement dans ce que le Canada fait de mieux, en l'occurrence établir des alliances en vue d'assurer la paix, de concert avec les États-Unis, son voisin fiable qui a sa confiance (1725) L'hon. Hedy Fry: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

In no time since the second world war has the world been more in danger and at no time has it been more incumbent that the House shed partisanship and support the government in doing what Canada has done best: forging alliances for peace, with the United States as its trusting and trusted neighbour (1725) Hon. Hedy Fry: Mr. Speaker, I rise on a point of order.


B. considérant qu'il est plus que jamais impératif, au vu des résultats décevants de l'économie européenne en 2002, d'achever l'Agenda de Lisbonne et que cette situation est exacerbée par le défi de l'élargissement et les incertitudes du climat international politique et économique,

B. whereas the disappointing economic performance of the European economy in 2002 makes it more imperative than ever to complete the Lisbon agenda; whereas this situation is exacerbated by the challenge of enlargement and the uncertainties in the international political and economic climate,


Plus que jamais, il nous appartient de fournir l'assistance nécessaire aux victimes du conflit. Il ne s'agit pas seulement d'un impératif humanitaire d'ordre moral mais bien d'assumer une responsabilité internationale au nom de la solidarité européenne ».

More than ever it was not only a moral, humanitarian imperative but our international responsibility, in the name of European solidarity, to assist the victims of this conflict in their need.


Offrir des services de radiodiffusion authentiquement canadiens et de qualité à l'ensemble du pays n'a jamais été et ne sera jamais sans doute un service que le secteur privé pourrait offrir et rentabiliser (1830) Or, les efforts déployés pour bâtir notre pays n'ont jamais répondu à des impératifs de rentabilité rigoureux.

Providing authentically Canadian broadcasting services of good quality to the whole country has never been and undoubtedly never will be something that the private sector could do profitably (1830) The efforts made to build our country never met the criteria of strict profitability.


Dans chacune de ces fonctions, j'ai été fier de servir à la fois l'Irlande et l'Europe; je n'ai jamais eu le sentiment qu'il pût s'agir d'impératifs contradictoires ou que l'identité nationale fût menacée.

In all of those roles, I have been proud to serve both Ireland and Europe. I have never felt any contradiction or loss of national identity in that process.


C'est le cas en matière de recherche ou de formation, où plusieurs dispositions pourtant inscrites dans le Traité n'ont jamais été utilisées; * Deuxièmement, il est impératif de simplifier les procédures de décision.

This applies in particular to research and training where many of the provisions which are actually contained in the Treaty have never been used. Secondly, it is essential to simplify decision-making procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impératif que jamais ->

Date index: 2022-05-10
w