Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident survenu par le fait du travail
Accident survenu à l'occasion du travail
Cartes de circuits imprimés
Cartes électroniques
Caution à l'occasion de perte ou de vol de titres
Circuits imprimés
Câbleuse de cartes de circuits imprimés
Gérant de magasin d'occasion
Gérante de magasin d'occasion
Pertes survenues à l'occasion du transport
Pouvant être modifié à l'occasion
Qui peut être modifié à l'occasion
Responsable de magasin de deuxième main
Traduction
à l'occasion d'un évènement
à l'occasion d'un événement
à la survenance d'un évènement
à la survenance d'un événement

Traduction de «imprimer à l’occasion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à l'occasion d'un événement [ à la survenance d'un événement | à l'occasion d'un évènement | à la survenance d'un évènement ]

on the happening of an event


qui peut être modifié à l'occasion [ pouvant être modifié à l'occasion ]

as may be amended from time to time


Convention relative au passage des membres d'une caisse-maladie de l'un des pays signataires à une caisse-maladie de l'un des autres pays et concernant l'assistance-maladie à l'occasion de séjours temporaires dans l'un des pays susvisés

Convention respecting transfers of insured persons from one sick fund to another and respecting sickness benefit during temporary residence


conjointement avec, à l'occasion de | relatif à, quant à, en vue de

connection (in - with)


caution à l'occasion de perte ou de vol de titres

lost security bond


accident survenu par le fait du travail | accident survenu à l'occasion du travail

accident of employment


pertes survenues à l'occasion du transport

transport losses


câbleur de cartes de circuits imprimés/câbleuse de cartes de circuits imprimés | monteur-câbleur de circuits imprimés/monteuse-câbleuse de circuits imprimés | câbleuse de cartes de circuits imprimés | opérateur de fabrication de circuits imprimés/opératrice de fabrication de circuits imprimés

PCB assembly operative | printed circuit board fabricator | PCB assembler | printed circuit board assembler


gérant de magasin d'occasion | gérante de magasin d'occasion | gérant de magasin d'occasion/gérante de magasin d'occasion | responsable de magasin de deuxième main

thrift shop manager | vintage clothes store manager | charity shop manager | second-hand shop manager


cartes électroniques | cartes de circuits imprimés | circuits imprimés

circuit boards | PCBs | assembled printed circuit board | printed circuit boards
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est convenu, - Que, conformément à l’article 108(1)a) du Règlement, un sous-comité du processus budgétaire coprésidé par Tony Valeri et Gerry Ritz soit établi pour faire enquête sur toutes les questions ayant trait à l’examen des méthodes de prévisions budgétaires et de subsides, y compris l’échéancier, la forme et le contenu de tous les rapports, ainsi que la législation connexe; - Que le Sous-comité soit composé de 5 membres ou membres associés du Comité, soit 3 députés du parti ministériel et 2 députés représentant les partis d’opposition, désignés après consultation habituelle avec les whips et inscription auprès du greffier, et qu’il soit habilité à convoquer des personnes et à exiger la production de documents et dossiers, à se ré ...[+++]

It was agreed, - That pursuant to Standing Order 108(1)(a), a subcommittee on the Estimates Process co-chaired by Tony Valeri and Gerry Ritz be established to inquire into all matters relating to the review of the process for considering the estimates and supply, including the timing, format and content of all reports, and related legislation, and - That the Subcommittee be composed of 5 members or associate members of the Committee: 3 government members and 2 members representing the opposition parties to be named after the usual consultations with the Whips and filed with the Clerk and that the Subcommittee be empowered to send for per ...[+++]


Il est convenu, - Que, conformément à l’article 108(1)a) du Règlement, un sous-comité du renouvellement de la fonction publique coprésidé par Roy Cullen et Paul Forseth soit établi pour faire enquête sur toutes les questions ayant trait au renouvellement de la fonction publique, y compris les initiatives récentes et actuelles, le rôle et l’efficacité des ministères et organismes ayant des responsabilités relatives à la fonction publique, ainsi que la législation connexe; - Que le Sous-comité soit composé de 5 membres ou membres associés du Comité, soit 3 députés du parti ministériel et 2 députés représentant les partis d’opposition, désignés après consultation habituelle avec les whips et inscription auprès du greffier, et qu’il soit habil ...[+++]

It was agreed, - That pursuant to Standing Order 108(1)(a), a subcommittee on Public Service Renewal co-chaired by Roy Cullen and Paul Forseth be established to inquire into all matters relating to the renewal of the Public Service, including recent and current initiatives, the role and effectiveness of departments and agencies with responsibilities relating to the public service, and related legislation; and - That the Subcommittee be composed of 5 members or associate members of the Committee: 3 government members and 2 members representing the opposition parties to be named after the usual consultations with the Whips and filed with ...[+++]


11. est d'avis que la transition vers une économie sobre en carbone et à haut rendement énergétique est porteuse d'avenir, non seulement pour le développement durable, mais encore pour la sécurité de l'approvisionnement et pour la compétitivité en Europe, et que la réduction des émissions de gaz à effet de serre peut constituer un avantage compétitif sur le marché mondial, en pleine croissance, des biens et services liés à l'énergie; souligne qu'il s'agit d'une occasion à saisir pour les PME de l'Union présentes sur le marché des énergies renouvelables, qui pourrait imprimer un excell ...[+++]

11. Believes that the transition to a low-carbon and energy-efficient economy is an opportunity not only for sustainability but also for the security of supply and for competitiveness in Europe, and that reducing greenhouse gas emissions can be a competitive advantage in the growing global market for energy-related goods and services; underlines that this is an opportunity for SMEs in the EU operating on the renewable energy market, giving an excellent impulse to the development of entrepreneurship and innovation and possibly providing a prime source of job creat ...[+++]


5. est d'avis que la transition vers une économie sobre en carbone et à haut rendement énergétique est porteuse d'avenir, non seulement pour le développement durable, mais encore pour la sécurité de l'approvisionnement et pour la compétitivité de l'Union européenne, et que la réduction des émissions de gaz à effet de serre peut donner à l'Union un avantage compétitif sur le marché mondial, en pleine croissance, des biens et services liés à l'énergie; souligne qu'il s'agit d'une occasion à saisir pour les PME de l'Union présentes sur le marché des énergies renouvelables, qui pourrait imprimer ...[+++]

5. Believes that the transition to a low-carbon and energy-efficient economy is an opportunity not only for sustainability but also for the security of supply and competitiveness in Europe, and that reducing greenhouse gas emissions can be a competitive advantage in the growing global market for energy-related goods and services; underlines that this is an opportunity for the European SMEs operating on the renewable energy market, giving an excellent impulse to the development of entrepreneurship and innovation and possibly providing a prime source of job creat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. est d'avis que la transition vers une économie sobre en carbone et à haut rendement énergétique est porteuse d'avenir, non seulement pour le développement durable, mais encore pour la sécurité de l'approvisionnement et pour la compétitivité en Europe, et que la réduction des émissions de gaz à effet de serre peut constituer un avantage compétitif sur le marché mondial, en pleine croissance, des biens et services liés à l'énergie; souligne qu'il s'agit d'une occasion à saisir pour les PME de l'Union présentes sur le marché des énergies renouvelables, qui pourrait imprimer un excell ...[+++]

10. Believes that the transition to a low-carbon and energy-efficient economy is an opportunity not only for sustainability but also for the security of supply and for competitiveness in Europe, and that reducing greenhouse gas emissions can be a competitive advantage in the growing global market for energy-related goods and services; underlines that this is an opportunity for SMEs in the EU operating on the renewable energy market, giving an excellent impulse to the development of entrepreneurship and innovation and possibly providing a prime source of job creat ...[+++]


G. considérant que les parties aux négociations ont clairement la prétention d'imposer l'ACAC, c'est-à-dire un accord définitivement réglé et clos, aux pays émergents ou en développement, probablement par le biais d'accords commerciaux bilatéraux ou multilatéraux, sans leur laisser l'occasion d'imprimer leur marque sur le texte négocié,

G. whereas the clear pretension of the negotiating parties is to impose an already closed and settled ACTA agreement to emerging and developing and countries, probably through bilateral and multilateral trade agreements without giving them the chance to bring any input in the negotiated text,


(Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé). Monsieur le Président, je demande le consentement unanime de la Chambre pour l'adoption de la motion suivante: Que la Chambre salue le 60 anniversaire de la fondation de l'État d'Israël et souligne que les 60 ans d'Israël sont l'occasion de célébrer son accession au concert des nations, les nombreuses réalisations culturelles, économiques et scientifiques d'une société libre et démocratique, ainsi que les relations privilégiées entretenues ...[+++]

(Motions deemed adopted, bill read the first time and printed) Mr. Speaker, I seek the unanimous consent of the House to adopt the following motion: That the House acknowledge the 60th anniversary of the founding of the state of Israel and highlight that this is an opportunity to celebrate Israel's entry into the community of nations, its many cultural, economic and scientific achievements as a free, democratic society, and the special relationship between the governments of Canada and Israel; and that the House agree to reaffirm Canadians' unwavering support for Israel's right to live peacefully and safely within secure, recognized borders, for the peace efforts undertaken by the Government of Israel and the Palestinian Authority, an ...[+++]


[Traduction] M. Peter Murdoch: Tout d'abord, les conseils de presse, tels qu'ils existent à l'heure actuelle, certainement dans la plupart des provinces, sont simplement dans un certain sens des organismes de l'employeur, financés par l'employeur et à certains égards contrôlés par l'employeur, et les seuls pouvoirs qu'ils ont, c'est d'imprimer à l'occasion les résultats des décisions.

[English] Mr. Peter Murdoch: First of all, the press councils, as they are now formulated, certainly in most of the provinces, are simply, in a sense, organisms of the employer, employer-funded and in some ways employer-controlled, and there's really no teeth other than that some of them do occasionally print the results of the decisions.


A cette occasion, ministres et commissaires avaient débattu de l'état d'avancement des négociations et fixé le calendrier des réunions pour 2002 et 2003, imprimant ainsi un nouvel élan aux négociations économiques et commerciales en vue de la conclusion d'un accord d'association interrégionale.

On that occasion, Ministers and Commissioners discussed the state of the negotiations and agreed to a schedule of meetings for 2002 and 2003, giving a new impetus to the economic and trade negotiations of the Interregional Association Agreement.


Votre rapporteur se félicite de la présentation des nouveaux règlements sur les Fonds structurels et sur le Fonds de cohésion et espère qu'ils recevront un appui politique sans réserve, d'autant que, dans l'ensemble et conformément aux principes énoncés dans l'Agenda 2000, ils traduisent un effort accru de concentration, de simplification et de clarification des responsabilités; on notera qu'ils offrent l'occasion d'imprimer un élan à des projets dans les domaines de la recherche et de l'énergie, si utiles pour parvenir à la cohésion souhaitée.

Your draftsman welcomes the submission of the new regulations for the Structural Funds and the Cohesion Fund, and believes that this move should receive all possible political support. Taken as a whole in the light of the principles set out in Agenda 2000, these documents are in line with the sound principles of concentration, simplification, and clarification of responsibilities. A major opportunity is thus created for projects in the research and energy fields, conceived as means of achieving the objective of cohesion.


w