Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservation de l'effectif
Conservation des effectifs
Conservation du personnel
Durée de maintien
Impossible d'évaluer les marges chirurgicales.
Impossible de déterminer la couverture
Impossible de déterminer le grade
Impossible de procéder à l'évaluation
Impossible à évaluer
Maintien de l'effectif
Maintien de l'ordre
Maintien de l'ordre public
Maintien des effectifs
Maintien des employés
Maintien en fonction
Maintien en fonctions
Maintien en fonctions des employés
Maintien en poste
Maintien en poste des employés
Poche à maintien vertical
Pochette à maintien vertical
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Période de maintien
Réactionnelle
Rét
Sachet à fond carré
Sachet à fond plat
Sachet à maintien vertical
Temps de maintien
évaluation impossible

Traduction de «impossible le maintien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est impossible d'émettre de façon automatisée les paiements de rajustement rétroactifs [ il est impossible d'utiliser le processus automatisé pour l'émission des paiements de rajustement rétroactifs | il est impossible de générer de façon automatisée les mouvements visant à verser les paiements de rajustement rétroactifs ]

automated retroactivity is not possible


impossible de procéder à l'évaluation [ impossible à évaluer | évaluation impossible ]

unable to assess


maintien de l'effectif [ conservation du personnel | conservation de l'effectif | maintien des effectifs | maintien en poste | maintien en fonction | maintien en poste des employés | maintien des employés | conservation des effectifs | maintien en fonctions des employés | maintien en fonctions | rét ]

retention of staff [ retention of employees | staff retention | personnel retention | retention ]


poche à maintien vertical | pochette à maintien vertical | sachet à fond carré | sachet à fond plat | sachet à maintien vertical

standing pouch | stand-up pouch


durée de maintien | période de maintien | temps de maintien

hangover period


impossible de déterminer la couverture

Coverage cannot be determined


impossible d'évaluer les marges chirurgicales.

Margins cannot be assessed


impossible de déterminer le grade

Grade cannot be determined


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis


maintien de l'ordre | maintien de l'ordre public

maintenance of law and order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a une limite à la mesure dans laquelle le génie humain et la technologie peuvent se substituer à ces services naturels et, même lorsque c'est le cas, cette substitution coûte souvent plus cher que le maintien de la biodiversité. Une fois franchi un certain cap, il est souvent très difficile, voire impossible, de rétablir les écosystèmes.

There is a limit to the extent to which human ingenuity and technology can substitute for this natural life support system and even when it can, the costs frequently exceed those of looking after biodiversity in the first place. Once they pass a certain threshold, ecosystems are often very difficult or impossible to restore.


39. partage les préoccupations selon lesquelles de nouvelles réductions des budgets nationaux consacrés à la défense rendront impossible le maintien des capacités militaires critiques et entraîneront la perte irréversible d'un savoir-faire et de technologies; note que le manque de capacités des États membres a été révélé par les opérations en Libye et au Mali et que la crise économique a exacerbé les problèmes structurels existants; réaffirme cependant que ce problème est davantage politique que budgétaire;

39. Echoes concerns that further cuts in national defence budgets will make it impossible to maintain critical military capabilities and will result in the irreversible loss of know-how and technologies; notes that the shortfalls in Member States’ capabilities became apparent during the operations in Libya and Mali and that the economic crisis has exacerbated existing structural problems; reiterates its view, however, that the problem is less of a budgetary nature than of a political one;


39. partage les préoccupations selon lesquelles de nouvelles réductions des budgets nationaux consacrés à la défense rendront impossible le maintien des capacités militaires critiques et entraîneront la perte irréversible d'un savoir-faire et de technologies; note que le manque de capacités des États membres a été révélé par les opérations en Libye et au Mali et que la crise économique a exacerbé les problèmes structurels existants; réaffirme cependant que ce problème est davantage politique que budgétaire;

39. Echoes concerns that further cuts in national defence budgets will make it impossible to maintain critical military capabilities and will result in the irreversible loss of know-how and technologies; notes that the shortfalls in Member States’ capabilities became apparent during the operations in Libya and Mali and that the economic crisis has exacerbated existing structural problems; reiterates its view, however, that the problem is less of a budgetary nature than of a political one;


Pourquoi les conservateurs rendent-ils impossible le maintien de la vérification des données afin de savoir si on doit autoriser certains individus à acheter des armes à feu? Monsieur le Président, j'observe ce gouvernement depuis 2006 en ce qui concerne cette question du registre, notamment.

Mr. Speaker, I have been watching this government since 2006, particularly concerning this issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous ces facteurs ont rendu quasiment impossible le maintien de cette forme d'emploi.

All these factors have made it almost impossible to pursue this form of employment.


La Commission partage l'opinion avisée du conseil de discipline et estime que la gravité du comportement de Mme Andreasen a entraîné une rupture irrémédiable de la confiance que la Commission doit pouvoir accorder à ses fonctionnaires, et, par conséquent, rendu impossible le maintien d'une relation de travail quelle qu'elle soit entre elle et l'Institution.

The Commission concurs with the considered opinion of the Disciplinary Board and considers that the gravity of Ms Andreasen’s conduct has constituted an irremediable breach of the trust which the Commission is entitled to expect from its officials, and consequently made it impossible to maintain any employment relationship between her and the institution.


Ayant perdu tout pouvoir sur le continent, elle jugea impossible le maintien de ses droits et obligations inhérents au GATT et, surtout, de ses engagement vis-à-vis des parties contractantes en matière de concessions tarifaires, car les produits visés s’exportaient au départ de la Chine continentale.

Having lost any control over the mainland, it found it impossible to continue its original rights and obligations under the GATT, mainly the commitments of tariff concessions to contracting parties, since the products involved were exported from the mainland of China.


Selon elle, "c'est une erreur fondamentale de croire que la mondialisation rend impossible le maintien de nos droits sociaux.

She went on: "it is a fundamental misconception to think that globalisation means we cannot maintain our social standards.


Et, après avoir assisté au débat, nous acceptons que des situations d'urgence puissent apparaître quand il s'avère impossible d'organiser la concurrence à temps et de façon à permettre le maintien du service.

Having heard the debate, we accept that emergency situations may arise where it is impossible to organise competition on time and in a manner which allows the service to be maintained.


Le gouvernement a reconnu que la technologie rend impossible le maintien d'une protection efficace de la vie privée si la loi ne s'applique pas autant au secteur privé qu'au secteur public.

The government has recognized that technology makes it impossible to provide adequate privacy if the legislation does not apply to both the private and the public sector.


w