Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir selon les prévisions
Agir conformément à ses promesses
Condition d'inscription sur les listes électorales
Condition à remplir pour être
Directive qualification
Faciliter la capacité à remplir un rôle
Impossible d'évaluer les marges chirurgicales.
Impossible de procéder à l'évaluation
Impossible à évaluer
Machine à remplir les sachets
Machine à remplir les sacs
Pro
Remplir son contrat
Remplir son mandat
Remplir son rôle convenablement
Remplissable en ligne
Remplissable à l'écran
Réaliser son contrat
Répondre aux espoirs
Répondre à l'attente
Tenir bon
Tenir le pari
Tenir parole
Tenir ses promesses
à remplir en ligne
à remplir à l'écran
évaluation impossible
être à la hauteur

Vertaling van "impossible de remplir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est impossible d'émettre de façon automatisée les paiements de rajustement rétroactifs [ il est impossible d'utiliser le processus automatisé pour l'émission des paiements de rajustement rétroactifs | il est impossible de générer de façon automatisée les mouvements visant à verser les paiements de rajustement rétroactifs ]

automated retroactivity is not possible


impossible de procéder à l'évaluation [ impossible à évaluer | évaluation impossible ]

unable to assess


tenir ses promesses [ répondre aux espoirs | remplir son rôle convenablement | tenir parole | tenir bon | répondre à l'attente | remplir son mandat | être à la hauteur | réaliser son contrat | remplir son contrat | tenir le pari | agir conformément à ses promesses | aboutir selon les prévisions | pro ]

deliver the goods


machine à remplir les sachets | machine à remplir les sacs

bag filling machine | sack filling machine


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


condition à remplir pour être | condition à remplir pour l'inscription sur les listes électorales | condition d'inscription sur les listes électorales

franchise qualification


insertion d'un produit de remplissage sous la peau pour remplir un défaut

Insertion of tissue expander of skin


faciliter la capacité à remplir un rôle

Facilitating ability to perform role


remplissable en ligne | à remplir en ligne | remplissable à l'écran | à remplir à l'écran

on-line fillable | fillable on line | on-screen fillable | fillable on screen


impossible d'évaluer les marges chirurgicales.

Margins cannot be assessed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nul ministère ne peut se flatter de faire à l'avenir ce que ses prédécesseurs ont fait ci-devant en Canada, dans le but de faire adopter une mesure ou de renforcer le parti, car il lui sera impossible de remplir la Chambre haute de ses partisans et amis politiques dans l'intention de la dominer.

No ministry can in the future do what they have done in Canada before,—they cannot, with the view of carrying any measure, or of strengthening the party, attempt to overrule the independent opinion of the Upper House, by filling it with a number of its partisans and political supporters.


S'il est impossible de remplir cette condition pour le futur CFP 2014-2020, votre rapporteur invite alors la Commission à envisager cette possibilité pour la période suivante, pour laquelle le système des ressources propres devra être à nouveau réformé afin de parvenir au financement intégral du budget de l'Union à partir des ressources propres, ainsi que l'indique l'article 311 du traité FUE.

If this condition cannot be met for the upcoming 2014 - 2020 MFF, then your Rapporteur calls on the Commission to consider this option for the next period, when the own resources system should be further reformed with the aim of achieving full financing of the EU budget from own resources, as stipulated in Article 311 of the TFEU.


Nul ministère ne peut se flatter de faire à l'avenir ce que ses prédécesseurs ont fait ci-devant en Canada, car il lui sera impossible de remplir la Chambre haute de ses partisans et amis politiques dans l'intention de la dominer, d'après la Constitution même qui limite à un certain nombre la composition du Conseil législatif.

No Ministry can in future do what they have done in Canada before. They cannot, with the view of carrying any measure, or of strengthening the party, attempt to over-rule the independent opinion of the Upper House by filling it with a number of its partizans and political supporters. The provision in the Constitution, that the Legislative Council —


Les marges du cadre financier pluriannuel actuel sont très étroites, je dirais même étouffantes, et elles ne laissent aucune marge de manœuvre dans les années à venir. Par exemple, sur la base des marges dans les titres 1a et 4, il est impossible de remplir des exigences imprévues.

The margins of the current Multiannual Financial Framework are very narrow, even suffocating I would say, and they leave no room for manoeuvre in coming years; for example, on the basis of the margins under Titles 1a and 4, unforeseen requirements cannot be met.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On ne doit pas lui imposer des conditions impossibles à remplir, étant donné la situation politique et économique délicate dans ce pays.

The Republic of Moldova does not need to have conditions imposed on it that are impossible to fulfil, given the delicate political and economic situation in the country.


Par exemple, il est proposé de confier au Bureau du commissaire à l'environnement et au développement durable un nouveau rôle à la fois inutile et impossible à remplir.

For example, the bill proposes to establish a role for the Office of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development that is both unworkable and unnecessary.


À ce titre, il doit être possible de renoncer exclusivement à la partie du quota qu'il s'avère désormais impossible de remplir avec une matière première nationale, en recourant au fonds de restructuration pour adapter les installations au processus utilisant de la canne à sucre originaire de pays tiers, en vue de combler le déficit de production nationale.

It should therefore be possible to abandon only the part of the quota which can no longer be produced using national material, making use of the restructuring fund in order to adapt the plant to processing from sugar cane from third countries, thus making up the shortfall in national production.


Pour finir, bien que nous soyons heureuses de pouvoir comparaître devant vous, nous souhaitons signaler que votre comité permanent a pour mission de remplir le processus parlementaire fédéral et non pas celle—c'est impossible—de remplir l'obligation fédérale de consultation et de prise en compte des intérêts des Premières nations d'une manière significative.

Finally, while we welcome the opportunity to appear before you, we wish to note for the record that the standing committee is designed to fulfill the federal parliamentary process and was not designed to fulfill it cannot possibly do so the federal government's obligation to consult with and accommodate the interests of first nations in a meaningful way.


Dans les pays au sein desquels il n'existe qu'une petite activité liée au capital-rique, il est difficile, sinon impossible, de remplir la deuxième condition.

In those countries where little venture capital activity exists it is difficult, if not impossible, to meet the second condition.


À la suite de l'annonce des mises à pied à Radio-Canada, la Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada juge qu'il lui sera dorénavant impossible de remplir son mandat et d'offrir une programmation adéquate qui réponde aux besoins de la population francophone et acadienne du pays.

After the announcement of the layoffs at the CBC, the Fédération des communautés francophones et acadiennes du Canada feels the corporation will no longer be able to fulfil its mandate to provide adequate programming to meet the needs of the country's francophone and Acadian population.


w