Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
CLOM
CLOT
Chercher à plaire à tous les goûts
Chercher à plaire à tout le monde
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Cours en ligne ouvert aux masses
Cours en ligne ouvert et massif
Cours en ligne ouvert massivement
Cours en ligne ouvert à tous
Cours massif en ligne
Dans tous leurs aspects significatifs
Enquête tous azimuts
Exposé à la vue de tous
Exposé à tous les refonds
FLOT
Formation en ligne ouverte à tous
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tenir la chandelle à tout et à tous
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés
à tous les égards importants

Traduction de «imposons à tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


tenir la chandelle à tout et à tous [ chercher à plaire à tout le monde | chercher à plaire à tous les goûts ]

to be all things to all people


cours en ligne ouvert à tous | CLOT | cours en ligne ouvert aux masses | CLOM | formation en ligne ouverte à tous | FLOT | cours massif en ligne | cours en ligne ouvert et massif

massive open online course | MOOC | massively online open course


exposé à tous les refonds [ exposé à la vue de tous ]

exposed to view


à tous les égards importants | dans tous leurs aspects significatifs

in all material respects


cours en ligne ouvert à tous | cours en ligne ouvert massivement | CLOM

massively open online course | MOOC | massive open online course | MOOC


conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À tous ces égards, le Parlement devrait revenir au premier principe: les parlementaires et le gouvernement devraient respecter les mêmes lois que celles que nous imposons à tous les autres Canadiens.

In all of these respects parliament should come back to the first principle that we should abide as individuals and as a government by the same laws that we impose upon everyone else.


Le sénateur D. Smith : Je sais que l'idéal, c'est de ne pas avoir à imposer de visas aux résidents d'un pays, mais au cours des deux dernières années, nous avons examiné la situation des quatre pays BRIC, car il se trouve que nous leur imposons à tous des visas.

Senator D. Smith: I know that the ideal situation sometimes with countries is where you do not even have a visa requirement, but over the last couple of years we have been looking at the four BRIC countries and all of them have them.


Il s'agit là non seulement d'un acte illégal, mais bien d'un affront grossier aux milliers d'immigrants et de réfugiés légitimes qui attendent patiemment après avoir rempli toutes les exigences que nous leur imposons, tous ces papiers et toutes ces formalités, et après avoir observé tous les délais, pour qu'on leur reconnaisse un statut légal au Canada.

This people smuggling is not only illegal but is a gross affront to the hundreds of thousands of legitimate immigrants and legitimate refugees who have waited patiently in line and fulfilled everything we have asked of them—all the hoops, all the paperwork, all the time delays—in order to have legitimate legal standing in the country.


– (MT) Madame la Présidente, lorsque j’écoute les commentaires qui ont été formulés - et je tiens à remercier toutes les personnes ayant participé au débat - je ne peux m’empêcher de penser aux critiques qui nous sont adressées non seulement au sujet de ce problème, mais aussi sur presque toutes les actions mises en œuvre par l’Europe, sur les obligations administratives supplémentaires que nous imposons à tous lorsque nous élaborons des dispositions réglementaires et imposons certaines procédures de contrôle.

– (MT) Madam President, when I listen to the comments that have been made – and here I would like to thank all those who participated in the debate – I cannot help but reflect on the criticism we receive, not just with regard to this issue, but on almost everything we do as Europe; on the additional bureaucracy we impose on everyone when we draw up regulations and require certain control procedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autrement dit, honorable sénateurs, quand nous imposons des sanctions disciplinaires à nos collègues, nous ne devons pas oublier qu'ils sont encore protégés par la Loi canadienne sur les droits de la personne et la Charte, mais c'est à nous de définir comment nous mettons en œuvre les valeurs, les principes et les protections dont nous bénéficions tous en vertu de la Loi canadienne sur les droits de la personne et de la Charte.

In other words, honourable senators, when we apply discipline to any of our colleagues, we have to be mindful that they are still protected by the Canadian Human Rights Act and by the Charter, but it is up to us to define how we implement the values, the principles and the protection that all of us enjoy under the Canadian Human Rights Act or the Charter.


Mais, surtout, nous devons prendre conscience que l’aide au développement à long terme ne saurait être efficace si nous imposons ce que nous considérons être les bonnes priorités alors que tous, sur place, nous disent que nous nous trompons.

However, we must, above all, be aware that long-term development aid will not be effective if we impose what we consider to be the right priorities while everyone on the ground is telling us that we are wrong.


Tous ces outils ont été conçus précisément dans le but de contourner les exigences de transparence et d’adéquation des fonds propres que nous imposons aux banques.

All of these have been conceived precisely for the purpose of sidestepping the capital adequacy and transparency requirements we impose on banks.


Deuxièmement, nous imposons à nos propres industries, dans tous les domaines, des normes et des exigences sévères, allant de la santé et la sécurité aux émissions de CO2 .

Secondly, we impose on our own indigenous industry, in all spheres, severe standards and demands, ranging from health and safety through to CO2 emission.


Comment continuer de déclarer sur tous les tons notre détermination à œuvrer au développement des pays du sud et, dans le même temps, continuer à leur imposer les règles d’un libre-échange qu’ils sont incapables d’assumer aux conditions que nous leur imposons?

How can we continue to state in every possible way our determination to facilitate the development of the countries of the South while, at the same time, we continue to foist on them the free-trade rules that they are incapable of obeying under the conditions we impose on them?


Pour rééquiper les hélicoptères avec leur système de mission plus complexe, nous imposons un délai de trois heures, parce qu'il faut alors réinstaller tous les capteurs.

To move back into a more complex mission system because of the need to reconfigure all the sensors, we have asked for a time limit of three hours.


w