Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission Smith
Marchandises acceptées sous certaines conditions

Vertaling van "imposons certaines conditions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le Conseil peut assortir cette habilitation de certaines conditions spécifiques

the Council may attach specific conditions to such authorisation


Accord entre la Communauté européenne et la République de Hongrie établissant certaines conditions pour le transport de marchandises par route et la promotion du transport combiné

Agreement between the European Community and the Republic of Hungary establishing certain conditions for the carriage of goods by road and the promotion of combined transport


Accord entre la Communauté européenne et la République de Bulgarie établissant certaines conditions pour le transport de marchandises par route et la promotion du transport combiné

Agreement between the European Community and the Republic of Bulgaria establishing certain conditions for the carriage of goods by road and the promotion of combined transport


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions ...[+++]

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).


Commission d'enquête sur certaines conditions, certains agissements et certaines questions ayant donné lieu à de l'agitation ouvrière aux ports de Montréal, Trois-Rivières et Québec [ Commission Smith ]

Commission of Inquiry into Certain Conditions, Conduct and Matters Giving Rise to Labour Unrest at the Ports of Montreal, Trois-Rivières and Québec [ Smith Commission ]


Rapport de l'enquête sur certaines conditions, certains agissements et certaines questions ayant donné lieu à de l'agitation ouvrière aux ports de Montréal, Trois-Rivières et Québec (Québec)

Report of Inquiry into Certain Conditions, Conduct and Matters Giving Rise to Labour Unrest at the Ports of Montreal, Trois-Rivières, and Québec, P.Q.


Loi concernant l'adoption des chapitres 35 et 45 des lois de 1982 et modifiant certaines conditions de travail dans le secteur public

An Act respecting the adoption of chapters 35 and 45 of the statutes of 1982 and amending certain conditions of employment in the public sector


marchandises acceptées sous certaines conditions

restricted articles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous imposons certains conditions avant d'approuver ces produits, par exemple une surveillance visant la détection précoce des ravageurs; l'éducation des producteurs; la recherche continue dans ce domaine, ce qui est évidemment un élément très important; et bien sûr, une notification immédiate en cas de problèmes.

The kinds of conditions that we have put on these approvals include monitoring for an early detection of these kinds of pests; education for growers; continued research in this area, which is obviously a very important component; and certainly, immediate notification if those kinds of problems arise.


Si nous établissons des périodes de transition de deux ans pour beaucoup d'autres questions et pour Air Canada elle-même, si nous imposons d'autres conditions portant sur une période de deux ans même à Air Canada, notre comité pourra certainement présenter cette recommandation.

If we're giving two-year periods of transition to many other items and Air Canada itself, if we're giving other conditions of two years even to Air Canada, then we can certainly as a committee bring forward the recommendation.


Nous imposons ces conditions à l'égard d'un certain type de comportement dans le but de réduire les activités criminelles.

We are giving these conditions to a certain type of behaviour to prevent criminal activity.


Nous imposons bien des conditions pour favoriser l'embauche de femmes ou d'autochtones; peut-être serait-il aussi nécessaire d'en imposer, en matière d'environnement, pour les marchés publics, et certainement dans les dispositions gouvernant l'aide financière qu'accorde le gouvernement fédéral.

Just as we may have conditions about hiring women or hiring aboriginal people, there may be a need for environmental conditions in procurement, and certainly in the provision of financial assistance by the federal government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous prêtons à certaines conditions et nous imposons à ces pays certaines conditions sévères parce que leur situation est extraordinairement difficile, mais nous leur disons: ne pratiquez pas de coupes pour pouvoir cofinancer le Fonds structurel et le Fonds de cohésion, n’adoptez pas de mesures rétrogrades, ne pratiquez pas de coupes qui portent préjudice aux plus faibles.

We are lending upon certain conditions, and we are imposing on those countries some conditions which are tough, because their situations are extraordinarily difficult, but we are saying to them: ‘do not make cuts in order to be able to cofinance the Structural Fund and the Cohesion Fund; do not adopt retrogressive measures; do not make cuts that damage the weakest’.


− Avant toute chose, je vous assure que les conditions que nous imposons sont équivalentes pour les produits exportés, et les agents de la Commission peuvent aujourd’hui apprendre aux individus, à leur demande, à mettre en place les contrôles et les règles appropriés, mais je suis certaine qu’ils ne refuseraient pas d’offrir leur aide aux citoyens de l’UE.

− First of all, I would like to assure you that the requirements we impose are equivalent for the product exported, and Commission officials may now be training people, at their request, to put in place the right controls and regulations, but I am sure that they would not refuse to offer assistance to our people.


Toutefois, si nous formulons un certain nombre d'exigences, si nous imposons certaines conditions sur le plan social et si nous prenons en compte les aspects économiques, l'environnement et les services publics, comme c'est le cas dans la directive et dans mon amendement, nous aurons plus de garanties que si nous nous contentons de nous référer au Traité.

However, if we prescribe a few requirements, impose a number of conditions in the social field, and give due consideration to economic aspects, the environment and public services, as is the case in the directive and in my amendment, we will have more guarantees than if we simply fall back on the Treaty.


Nous avons échangé passablement d'information, mais nous imposons un certain nombre de conditions très claires.

We've been exchanging information to a large extent, but we have a certain number of conditions that are very clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imposons certaines conditions ->

Date index: 2021-10-13
w