Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité imposable
Activité économique imposable
Différence temporaire imposable
Différence temporelle imposable
Déductible de la matière imposable
Déductible du revenu imposable
Fraction imposable
Kilomètre-passager imposable
Kilomètre-voyageur imposable
Laissons les explosifs aux experts
Matière imposable
Mille-passager imposable
Mille-passager taxable
Mille-voyageur taxable
Mise en vigueur collective des prix imposés
Pratiques collectives de prix imposés
Prix imposés collectifs
Produit imposable
Respect d'un prix de revente collectif
Taxe par mille-passager
Taxe par mille-voyageur
Tranche imposable
écart temporaire imposable

Vertaling van "imposer et laissons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Laissons les explosifs aux experts

Explosives are for Experts


Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poid ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]


écart temporaire imposable | différence temporelle imposable | différence temporaire imposable

taxable temporary difference


mille-passager imposable | kilomètre-passager imposable | mille-passager taxable | kilomètre-voyageur imposable | mille-voyageur taxable | taxe par mille-passager | taxe par mille-voyageur

revenue passenger miles | RPM


mise en vigueur collective des prix imposés [ pratiques collectives de prix imposés | prix imposés collectifs | respect d'un prix de revente collectif ]

collective resale price maintenance


fraction imposable | tranche imposable

taxable proportion


matière imposable | produit imposable

dutiable product | taxable product


activité économique imposable | activité imposable

taxable economic activity


déductible de la matière imposable | déductible du revenu imposable

tax deductible


Revenu imposable rajusté pour l'année d'imposition courante pour le dégrèvement d'impôt de la Colombie-Britannique au titre des redevances [ Revenu imposable rajusté pour l'année d'imposition courante pour le dégrèvement d'impôt de la C.-B. au titre des redevances ]

Adjusted taxable income for the current year for British Columbia Royalty Tax Rebate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela étant dit, comme la Tribune de la presse semble vouloir nous imposer le départ du projet comme condition préalable avant le début de toute négociation entre elle et le Service de radio-télédiffusion de la Chambre, puisque ça semble être une condition sine qua non pour la Tribune de la presse et que cette dernière a, semble-t-il, le droit de nous imposer des conditions sine qua non, eh bien soit, laissons démarrer le projet pour qu'une telle négociation puisse avoir lieu.

That said, since the Press Gallery seems to want to demand, as a pre-requiwite, that the project be launched before any negotiation can take place between it and the House Broadcasting Unit, since this does seem to be a sine qua non condition for the Press Gallery, which apparently has the right to impose such conditions on us, then so be it—let us begin the project so that the negotiations can proceed.


Laissons-le visiter les sables bitumineux, mais n'oublions pas qu'il veut imposer une taxe sur le carbone, cesser l'exploitation des sables bitumineux et faire perdre des milliers d'emplois.

We will let him visit the oil sands, but we will not forget that he wants to impose a carbon tax, shut down development of the oil sands and kill thousands of jobs.


Ne nous laissons pas impressionner, lorsque nous utilisons la procédure législative européenne ordinaire, et empêchons le Conseil d’imposer systématiquement sa volonté.

We must try not to be cowed, making use of the European ordinary legislative procedure, and prevent the Council from always imposing its will.


Évitons l’uniformité étouffante que certains voudraient nous imposer et laissons parler les nécessités de chaque règle.

Save us from the oppressive uniformity that some would impose upon us and let the needs of each rule the day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous laissons la radiodiffusion privée imposer sa loi et dominer le marché, nous ne pouvons garantir ce succès.

If we allow the law of private broadcasting to dominate, the law of the marketplace, we cannot guarantee that success.


Encore une fois, si le Cabinet est tellement certain que le projet de loi s'impose, laissons la population s'exprimer réellement.

Again, if cabinet is so certain the bill is the right measure, then let us welcome some real public involvement.


La réglementation que nous avons arrêtée impose une obligation d’étiquetage afin que les coûts puissent être imputés correctement et que des moyens soient disponibles pour effectuer le recyclage quelque soit la façon dont les États membres s’acquittent de cette tâche, et nous laissons cela très volontiers à la subsidiarité.

We have made labelling compulsory so that the costs can also be assigned and resources will be available for recycling, however the Member States do it – and we are more than willing to leave that to subsidiarity.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Messieurs les Rapporteurs, en matière de politique de sécurité et de défense, l'Europe se trouve assurément à la croisée des chemins : soit nous nous laissons imposer - principalement par les faucons de l'actuel gouvernement américain - une ligne de conduite qui mènerait, surtout au Proche-Orient, à une crise encore plus dangereuse, soit l'Europe a le courage et la force de briser ce cercle vicieux.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, rapporteurs, where its security and defence policy is concerned, Europe is definitely at a crossroads: either we allow ourselves to be forced, mainly by a few hardliners in the current US Government, into a course of action that would above all further deepen the crisis in the Middle East, or Europe has the courage and strength to break this vicious circle.


Mettons un terme aux petites querelles de pure forme, laissons de côté les charades complexes ; il est temps de respecter les devoirs que les Traités nous imposent et le calendrier prévu pour un véritable débat démocratique.

Let us stop the shadow-boxing. Let us drop the elaborate charades and let us respect the duties that the Treaties impose on us and the timescales allowed for full democratic debate.


Si nous abandonnons les agriculteurs de l'Ouest, si nous laissons le marché international imposer ses règles, il s'en trouvera pour dire que nous devrions également abandonner les agriculteurs du Québec et ceux de l'Ontario.

If we let these western farmers go, if we let the international market take over, then it will be argued that we should also let the Quebec farmers go and the Ontario farmers go, too.


w