Monsieur le Président, à cet égard je dois dire que le commentaire de plusieurs analystes estimés, notamment Mario Vargas Llo
sa, est extrêmement important, quoi qu’il en soit: les défenseurs les plus visibles du président Zelaya destitué – qui,
soit dit en passant, a gagné le soutien des différents partis politiques, y compris le sien, ainsi que celui de la Cour suprême de justice contre le Congrès national de la République – étaient en fait des représentants de régimes caractérisés par une violation systématique des droits de l’homme et par un déclin pro
...[+++]gressif des libertés individuelles, comme ce Parlement l’a reconnu dans le dernier rapport sur la situation des droits de l’homme dans le monde.Mr President, on this basis I have to say that the observation made by a number of esteemed analysts, such as Mario Vargas Llosa, is in any case high
ly significant: the most conspicuous defenders of the deposed President Zelaya – who, by the way, has won support from all the various political parties, including his own, and the Supreme Court of Justice against the National Congress of the Republic – have in fact been representatives of regimes characterised by a systematic violation of human rights and by a progressive decline in individual freedoms, as this Parliament rec
ognised in the last report ...[+++] on the human rights situation in the world.