Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importe de dire ici encore " (Frans → Engels) :

Le sénateur Murray : Je pense qu'il importe de dire ici encore, afin que cela figure au procès-verbal, que les 3,5 p. 100 ne sont pas une augmentation de 3,5 p. 100 pour la Nouvelle-Écosse.

Senator Murray: I think it needs to be said here again for the record that the 3.5 per cent is not a 3.5-per-cent increase for Nova Scotia.


Il est important de dire ici que du point de vue de l'agriculture, ce n'est pas très important, mais ça l'est du point de vue de la société.

It is important to raise the point here that perhaps from an agricultural perspective, this is not as significant, but from society's perspective, it is.


Le pouvoir de déléguer des pouvoirs d'enquête, proposé dans le projet de loi, apporterait un important changement, mais, ici encore, tout dépendra du moment où ce pouvoir sera exercé, du choix des délégués et des limites imposées à cette délégation de pouvoir.

The power to delegate the investigative powers that are contained in the bill is an important amendment, but once again will depend on when the power is exercised, the choice of the delegates, and the limits that are placed on that delegation.


Comme on a posé diverses questions sur le système de permis, il importe de comprendre ici encore qu'en vertu des articles III et IV du traité, il y a certains types de projets de barrage et autres obstacles qui doivent recevoir l'approbation de la Commission mixte internationale et du gouvernement du Canada.

Because there were a number of questions on the licensing system, it is important to understand here again that under articles III and IV of the treaty, there are certain types of dam projects and other obstructions that must have the approval of the International Joint Commission and the Government of Canada.


L'importance des établissements pour la stabilité du système financier ou de l'économie devrait être déterminée par rapport, respectivement, à l'État membre dans lequel l'établissement est situé (c'est-à-dire au regard de la perte attendue pour la partie du compartiment non encore mutualisée) et à l'union bancaire dans son ensemble (c'est-à-dire au regard de la perte attendue pour la partie du compartiment mutualisée).

The importance of the institutions to the stability of the financial system or economy should be determined in relation to, respectively, the Member State where the institution is located (i.e., the expected loss for the part of the compartment not yet mutualised) and the Banking union as a whole (i.e., the expected loss for the part of the compartment mutualised).


* L'Union européenne a joué jusqu'ici un rôle important dans l'établissement et la diffusion des meilleures pratiques (par exemple pour la généralisation des plaques d'immatriculation réfléchissantes ou la mise au point de barrières latérales de route moins dangereuses pour les motocyclistes), et il est prévu d'étendre encore cette activité.

* The European Union has so far played an important part in the establishment and dissemination of best practices (for example, as regards the introduction of reflective number plates and the development of crash barriers which are safer for motorcyclists), and it is planned to extend this activity further still.


2. La mise en oeuvre des mesures a déclenché de nouveaux partenariats sociaux plus efficaces, du moins dans les régions et villes les plus réceptives ; ces partenariats se sont par ailleurs avérés plus efficaces encore lorsque les acteurs locaux appréciaient l'importance du capital social (c'est-à-dire les normes et réseaux de confiance, de réciprocité et d'engagement civique).

2. The measures have triggered new and more effective social partnerships, at least in the most receptive regions and cities, and these partnerships have been most effective where the local actors appreciate the significance of social capital (i.e. the norms and networks of trust, reciprocity and civic engagement).


Pour l'instant, il est important de dire ici que l'ancien commissaire à la concurrence était d'accord pour dire qu'il fallait apporter des changements et des modifications à la Loi sur la concurrence.

For now, it is important to say that the former competition commissioner agreed that changes and amendments should be made to the Competition Act.


Les barrières techniques aux échanges et à l’interopérabilité des trains – c’est à dire à leur capacité de rouler indistinctement sur n’importe quelle section du réseau – constituent encore un facteur nuisant à la compétitivité du secteur ferroviaire.

Technical barriers to trade and to interoperability – the ability of trains to run on any section of the network – are continuing to hamstring competitiveness in the railway industry.


Ainsi qu'on l'a déjà souligné, il est encore difficile de dire si les mesures arrêtées jusqu'ici par les États membres suffiront à garantir que les membres nationaux d'Eurojust reçoivent toutes les informations nécessaires à l'exercice de leurs fonctions et responsabilités.

As outlined above, it is currently not yet entirely clear whether the measures taken by Member States up to now will fully ensure that the Eurojust national members receive all the information which is needed to carry out their tasks and responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importe de dire ici encore ->

Date index: 2022-10-07
w