Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importe d'intensifier considérablement " (Frans → Engels) :

21. prend acte des efforts des Israéliens Palestiniens pour se rassembler dans la Liste commune et obtenir un résultat important lors des dernières élections législatives; invite le SEAE et la Commission européenne à intensifier considérablement leur soutien et leur action auprès des minorités en Israël et à soutenir leurs efforts pour obtenir une plus grande participation politique, économique et sociale;

21. Takes note of the efforts of the Palestinian Israelis to coalesce under the Joint List and to secure a strong outcome at the last legislative elections; calls on the EEAS and the European Commission to significantly step up their support to and engagement with minorities in Israel and to support their efforts to achieve better political, economic and social participation;


Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi bénéficier d’une plus grande attention à la qualité du se ...[+++]

Passenger rights have been considerably strengthened for air travel, making Europeans more secure in enjoying the freedom to work and travel throughout the Union. National authorities need to intensify the follow-up of complaints. Passengers using international transport by rail and sea will benefit from similar rights under forthcoming legislation. Coach travel would also benefit from greater attention to quality of service. Quality of service is an important competiti ...[+++]


21. demande aux États membres d'intensifier considérablement leur coopération et leur coordination dans les domaines de la défense qui sont importants pour l'efficacité de la PSDC; demande aux États membres à se montrer beaucoup plus ambitieux en matière de mutualisation et de partage;

21. Calls on the Member States significantly to deepen their cooperation and coordination on those aspects of defence which are relevant for an effective CSDP; calls on the Member States to be much more ambitious regarding the pooling and sharing process;


21. demande aux États membres d'intensifier considérablement leur coopération et leur coordination dans les domaines de la défense qui sont importants pour l'efficacité de la PSDC; demande aux États membres à se montrer beaucoup plus ambitieux en matière de mutualisation et de partage;

21. Calls on the Member States significantly to deepen their cooperation and coordination on those aspects of defence which are relevant for an effective CSDP; calls on the Member States to be much more ambitious regarding the pooling and sharing process;


17. déplore vivement le fait que le sommet ait échoué à trouver un accord sur des mesures relatives à la non-prolifération et au désarmement nucléaire; souligne qu'il importe d'intensifier considérablement le travail et les efforts pour progresser sur ces questions; en garantissant notamment le plein respect des traités existants, en particulier le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires;

17. Deeply regrets the Summit's failure to reach agreement on measures for nuclear non-proliferation and disarmament, and insists that work and efforts to make progress on these issues must intensify considerably, first of all through ensuring full respect for the existing Treaties, especially the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons;


14. déplore vivement le fait que le sommet ait échoué à trouver un accord sur des mesures relatives à la non-prolifération et au désarmement nucléaire; souligne qu'il importe d'intensifier considérablement le travail et les efforts pour progresser sur ces questions; en garantissant notamment le plein respect de des traités existants, en particulier le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP);

14. Deeply regrets the Summit’s failure to reach agreement on measures for nuclear non‑proliferation and disarmament, and insists that work and efforts to make progress on these issues must considerably intensify, first of all ensuring full respect for the existing Treaties, especially the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT);


Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi bénéficier d’une plus grande attention à la qualité du se ...[+++]

Passenger rights have been considerably strengthened for air travel, making Europeans more secure in enjoying the freedom to work and travel throughout the Union. National authorities need to intensify the follow-up of complaints. Passengers using international transport by rail and sea will benefit from similar rights under forthcoming legislation. Coach travel would also benefit from greater attention to quality of service. Quality of service is an important competiti ...[+++]


Au dernier trimestre, toutefois, la demande intérieure a pris le relais des échanges en tant que moteur de la croissance. L'investissement s'est considérablement intensifié, rompant avec une longue tendance à la baisse. En revanche, la consommation privée, stagnante, est restée sans effet sur la croissance, et la contribution des exportations nettes est devenue négative suite à une accélération sensible des importations.

For the euro area, the rebound in economic activity was driven by a surge in the growth of exports, while the growth-contribution of domestic demand was negative. The latter was due in particular to the negative performance of investment in the third quarter. Domestic demand took over from trade as the engine of growth in the last quarter of the year.


En ce qui concerne l'égalité des chances, bien que les États membres aient intensifié l'action menée au titre de ce pilier par rapport aux PAN 1998, les niveaux de qualification des femmes et leur situation sur le marché du travail peuvent être encore considérablement améliorés vu l'importance de l'écart hommes-femmes en termes d'emploi, de chômage, de rémunération et de ségrégation professionnelle.

On equal opportunities, although Member States reinforced action under this pillar in comparison to 1998 Naps, there is still ample room for raising the overall levels of women and to improve their situation given the seriousness of the gender gaps in terms of employment, unemployment and pay, as well as the occupational segregation.


w