Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feu devenu important
Feu déjà important
Incendie déjà important
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "importations étaient déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the ...[+++]


Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les prix des importations originaires de Chine et de Taïwan ont suivi une tendance similaire, à l'exception de 2012. Cette année-là, les prix des importations originaires de Chine étaient encore comparativement élevés tandis que les prix des importations originaires de Taïwan étaient déjà comparativement bas.

Import prices from the PRC and Taiwan followed a similar trend, with the exception of 2012 which still showed comparably high prices for the PRC, but already comparably low prices for Taiwan.


Les informations fournies aussi bien par les producteurs de l'Union que par les exportateurs ayant coopéré ont montré que, pour chacun des groupes de producteurs de l'Union retenus dans l'échantillon, ces importations étaient de moindre importance par rapport à l'ensemble de la production et des ventes de leurs propres marchandises, comme cela a déjà été indiqué au considérant 37.

Information supplied by both the Union producers and the cooperating exporters showed that, for each of the sampled groups of Union producers, these imports were minor compared to their total production and sales of own-produced goods as already indicated in recital 37 above.


Dans ces circonstances, les producteurs indiens du produit concerné dépendent largement des ventes à l'exportation et il est probable que les volumes d'exportation à destination de l'Union, qui étaient déjà importants au cours de la période d'enquête de réexamen, augmentent en cas d'abrogation des mesures.

Under these circumstances, Indian producers of the product concerned are heavily dependent on export sales and there is a likelihood that exports volumes to the Union, which were already significant during the RIP, would increase should the measures be repealed.


L’efficacité énergétique et la promotion des formes d’énergie renouvelables étaient déjà des aspects importants au début de cette période.

Even at the beginning of this period, the subject of energy efficiency and promoting renewable forms of energy was an important point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces recommandations étaient déjà décevantes parce qu’elles n’étaient pas basées sur la moindre critique des limitations de Lisbonne et des conséquences de l’échec de la mise en œuvre de certains plans politiques et culturels les plus importants qui ont été élaborés à l’époque.

Those recommendations were already disappointing because they were not based on the slightest criticism of the limitations of Lisbon and the consequences of the failure to implement some of the most important political and cultural plans which had been made at that time.


À la suite de cet examen, la Commission a décidé de proposer l’extension de la possibilité d’appliquer des taux réduits aux catégories pour lesquelles un nombre important d’États membres étaient déjà autorisés, en vertu de dérogations spéciales, à les appliquer, ce qui laissait supposer qu’une nécessité commune avait déjà été établie.

As part of that consideration, the Commission decided to propose the extension of the option of applying reduced rates to the categories for which a significant number of Member States were already authorised to apply reduced rates under specific derogations and where, therefore, a common need had already been established.


J. considérant que la plupart des pays touchés par le tsunami étaient déjà accablés par d'importants remboursements de dettes et qu'il serait inutile de financer les secours si les pays donateurs continuent de percevoir des intérêts liés à ces dettes,

J. whereas most of the countries affected by the tsunami were already burdened with large debt repayments, and whereas money given to the relief effort would be rendered ineffective if the donor countries continued to receive interest payments on these debts,


Dans le cas du tabac, le fort impact intersectoriel et l'importance politique étaient déjà soulignés dans la communication de la Commission sur la stratégie de l'UE en faveur du développement durable [23].

The substantial impact across sectors and political importance of tobacco had already been stressed in the Commission's communication on a European Union strategy for sustainable development [23].


En Allemagne et en Autriche, les engagements importants au titre de l'exercice 2000 étaient déjà entièrement consommés au 30 juin 2002, mettant ces Etats Membres hors du danger d'un dégagement automatique.

In Germany and Austria, major commitments for the 2000 financial year had already been used by 30 June 2002, removing these Member States from the risk of a significant automatic de-commitment.


D'autre part, des progrès importants ont déjà été faits comme, par exemple, les travaux de stabilisation les plus urgents qui étaient sans aucun doute au centre des préoccupations.

Furthermore, certain important steps have already been taken, such as the most urgent stabilisation work, which, undoubtedly, were a great concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importations étaient déjà ->

Date index: 2021-07-01
w