considérant que, aux termes dudit article 15, lorsque
l'accroissement des importations sous régime préférentie
l desdits produits, originaires d'un ou plusieurs pays bénéficiaires, provoque ou risque de provoquer des difficultés économiques dans la Communauté ou dans une région de la Communauté, la perception des droits de douane peut être rétablie après que la Commission a procédé à un échange d'informations approprié avec les États membres; qu'à cet effet il y a lieu de prendre en considération la base de référence établie comme éta
...[+++]nt en général égale à 5 % des importations totales dans la Communauté, originaires des pays tiers en 1986; Whereas, as provided for in Article 15, where the increase of preferential imports
of these products, originating in one or more beneficiary countries, causes, or threatens to cause, economic difficulties in the Community or in a region of the Community, the levying of customs duties may be re-established once the Commission has had an appropriate exchange of information with the Member States; whereas for this purpose the reference base to be considered shall be, as a general rule, equal
to 5 % of the total importations into the Community, ...[+++] originating from third countries in 1986;