Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importants au sujet desquels vous pourrez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que vous devriez savoir au sujet de l'importation d'agents anthropopathogènes au Canada

What You Should Know About Importing Human Pathogens into Canada - 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'ensemble, tous les domaines de la biotechnologie bénéficient généralement d'un important soutien de la part de ce dernier, à l'exception des denrées alimentaires génétiquement modifiées, au sujet desquelles les avis sont plus partagés. La mise en œuvre de la législation dans ce domaine s'est, par ailleurs, révélée difficile.

Overall all fields of biotechnology generally enjoy a high level of public support with the exception of GM food, where public opinion is more ambivalent, and the implementation of the legislation in this field has proved to be difficult.


8. Selon les réponses reçues, un nombre important d'États membres ne recueillent aucune donnée statistique concernant le nombre de ressortissants de pays tiers au sujet desquels on constate, alors qu’ils se trouvent sur leur territoire ou qu’ils s’apprêtent à sortir de l'espace Schengen, que leur document de voyage n'est pas revêtu d’un cachet à l’entrée, ni concernant les ressortissants de pays tiers qui ont été en mesure ou non de renverser la présomption de séjour illégal.

8. According to the replies, an important number of Member States do not collect statistical data related to the number of third-country nationals found on their territory or when exiting the Schengen area without bearing an entry stamp, and to those third-country nationals who were able (or not) to rebut the presumption of the illegal stay.


- les autres sujets que vous considérez comme importants.

- other issues you deem important.


Le président: Ceci est un sujet très intéressant, bien sûr, mais il y aura d'autres réunions au cours desquelles vous pourrez poser des questions.

The Chair: I'm sure it's a very interesting topic, but you'll have many more meetings in which to ask questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que manque-t-il? En qualité de président du projet QUEST, j'ai exposé deux domaines importants au sujet desquels vous pourrez approuver notre démarche, je l'espère, dans le rapport que vous publierez, et ce, de la manière la plus large possible, pour que le financement de la technologie, du programme et de l'infrastructure permette à cette initiative extraordinaire de s'épanouir.

From the perspective of being the chair of the QUEST initiative, I outlined two significant areas where I hope the report you'll be coming out with approves of the approach we're taking, and agrees, hopefully in as broad a way as possible, that the technology, program, and infrastructure funding allows this tremendous initiative to blossom.


Je pense notamment aux dossiers importants au sujet desquels nous avons été à peine consultés, comme la proposition d'un système PNR européen, la proposition aux fins de la décision-cadre sur le terrorisme, la directive sur la recevabilité des travailleurs hautement qualifiés et la directive relative à une procédure uniforme pour l'admission de la main-d'œuvre migrante.

I am thinking in particular of the important dossiers on which until now we have merely been consulted, such as the proposal for a European PNR system, the proposal to revise the framework decision on terrorism, the directive on the admission of highly qualified workers and the directive on a uniform procedure for the admission of labour migrants.


C'est un des montants importants au sujet desquels j'aurais aimé poser des questions.

That's one of the large amounts I would have liked to ask questions about.


(31) S'agissant des produits du tabac autres que les cigarettes, il importe d'élaborer au niveau communautaire des normes et des méthodes de mesure, au sujet desquelles la Commission devrait être invitée à soumettre des propositions appropriées.

(31) As regards tobacco products other than cigarettes, standards and measurement methodologies need to be developed at Community level, and to this end the Commission should be requested to submit appropriate proposals.


Je vais aller directement au vif du sujet et vous pourrez prendre connaissance des épisodes dramatiques demain, en lisant le hansard.

I shall go right through it, and you can read the drama in Hansard tomorrow.


Le rapport qui a été rédigé par Mme Lender et moi-même souligne les points qu'ont en commun les lois provinciales et territoriales dans ce domaine, ainsi que les points importants au sujet desquels il y a beaucoup de diversité.

The report that was written by Ms. Lender and myself emphasized the common elements within the provincial and territorial laws in this area, and also important areas of diversity.




D'autres ont cherché : importants au sujet desquels vous pourrez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importants au sujet desquels vous pourrez ->

Date index: 2024-12-29
w