Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «importantes exhorte donc » (Français → Anglais) :

29. souligne que le partenariat avec les États-Unis d'Amérique repose sur des liens politiques, culturels, économiques et historiques forts et sur des valeurs communes telles que la liberté, la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit; est fermement convaincu que les États-Unis sont le premier partenaire stratégique de l'Union, en dépit d'appréciations divergentes sur des questions importantes; exhorte donc l'Union européenne à accorder clairement la priorité politique à l'approfondissement des relations transatlantiques à tous les niveaux et à leur élargissemen ...[+++]

29. Underlines the fact that the partnership with the USA is based on strong political, cultural, economic and historical links and on shared values such as freedom, democracy, human rights and the rule of law; strongly believes that the USA is the EU’s most important strategic partner, notwithstanding diverging views on important issues; urges the EU, therefore, to give clear political priority to deepening transatlantic relations at all levels and broadening them to include other transatlantic partners, with the objective of pursuing mutual benefit and reciprocity;


29. souligne que le partenariat avec les États-Unis d'Amérique repose sur des liens politiques, culturels, économiques et historiques forts et sur des valeurs communes telles que la liberté, la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit; est fermement convaincu que les États-Unis sont le premier partenaire stratégique de l'Union, en dépit d'appréciations divergentes sur des questions importantes; exhorte donc l'Union européenne à accorder clairement la priorité politique à l'approfondissement des relations transatlantiques à tous les niveaux et à leur élargissemen ...[+++]

29. Underlines the fact that the partnership with the USA is based on strong political, cultural, economic and historical links and on shared values such as freedom, democracy, human rights and the rule of law; strongly believes that the USA is the EU’s most important strategic partner, notwithstanding diverging views on important issues; urges the EU, therefore, to give clear political priority to deepening transatlantic relations at all levels and broadening them to include other transatlantic partners, with the objective of pursuing mutual benefit and reciprocity;


Les pétitionnaires soulèvent d'énormes craintes au sujet des conséquences de l'AMI et ils exhortent donc le Parlement à bien évaluer les répercussions importantes pour le Canada de la signature de cet accord. Ils veulent que cette question fasse l'objet d'un débat ouvert à la Chambre ainsi que d'un référendum national pour laisser les Canadiens prendre la décision finale.

The petitioners raise serious concerns about the implications of the MAI and they, therefore, call on parliament to consider the enormous implications to Canada with the signing of the MAI. They want it to be openly debate in the House and they call for a national referendum so the people of Canada can decide.


J'exhorte donc les députés à appuyer ce projet de loi, qui fournira une importante source de capitaux à la petite entreprise.

I therefore urge members of the House to support this bill which will provide an important source of capital to small business.


J'exhorte donc le gouvernement à consulter les collectivités autochtones et à tenir compte des recommandations de la représentante ministérielle lorsque viendra le temps de présenter de nouveau une mesure législative sur cette question importante.

I urge our government to ensure that it consults with Aboriginal communities and with the ministerial representative's recommendations when it reintroduces legislation on this important issue.


Donc nous voici en séance plénière, à présenter la résolution qui a été adoptée à l’unanimité par la commission des pétitions, comme je l’ai dit, et qui exhorte la Commission à mettre en œuvre la recommandation du Médiateur. Nous répétons aussi que le Médiateur, comme le Parlement lui-même, se trouve au-dessus du Service juridique de la Commission, qui constitue une structure importante, mais il s’agit d’une structure administrative et rien de plus.

So here we are in plenary, presenting the resolution that was adopted unanimously by the Committee on Petitions, as I have said, and which calls on the Commission to implement the Ombudsman’s recommendation; we are also reiterating that the Ombudsman, like Parliament itself, is above the Commission’s Legal Service, which is an important department, but an administrative one and nothing more.


Donc nous voici en séance plénière, à présenter la résolution qui a été adoptée à l’unanimité par la commission des pétitions, comme je l’ai dit, et qui exhorte la Commission à mettre en œuvre la recommandation du Médiateur. Nous répétons aussi que le Médiateur, comme le Parlement lui-même, se trouve au-dessus du Service juridique de la Commission, qui constitue une structure importante, mais il s’agit d’une structure administrative et rien de plus.

So here we are in plenary, presenting the resolution that was adopted unanimously by the Committee on Petitions, as I have said, and which calls on the Commission to implement the Ombudsman’s recommendation; we are also reiterating that the Ombudsman, like Parliament itself, is above the Commission’s Legal Service, which is an important department, but an administrative one and nothing more.


J'exhorte donc tous les députés à appuyer cette importante modification au Code criminel (1050) [Français] M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, le Bloc québécois est en faveur du projet de loi C-64 qui donnera aux policiers un outil supplémentaire pour lutter contre les réseaux de vol, maquillage et revente de véhicules à moteur, qui permettent trop souvent aux organisations criminelles de financer d'autres actes criminels.

I would therefore ask all members to join me in supporting this important Criminal Code amendment (1050) [Translation] Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, the Bloc Québécois is in favour of Bill C-64, which will provide the police with an additional tool in the fight against networks active in the theft, appearance alteration and resale of motor vehicles. Those networks, too often, enable criminal organizations to finance other criminal activities.


J'exhorte donc mes collègues à voter en faveur de cet amendement afin que nous puissions mettre la dernière main à cette importante mesure législative et la présenter en troisième lecture dans les meilleurs délais.

I therefore urge my colleagues in the House to vote in favour of this amendment so that we can finalize this important piece of legislation and send it to third reading without delay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importantes exhorte donc ->

Date index: 2024-06-23
w