(3) considérant que la directive 90/619/CEE constitue, par co
nséquent, une étape importante vers le rapprochement de
s marchés nationaux dans un seul marché intégré,
étape qui doit être complétée par d'autres instruments communautaires dans le but de permettre à tous les preneurs d'assurance, qu'ils prennent l'initiative eux-mêmes ou non, de faire appel à tout assureur ayant son siège social dans la Communauté et y exerçant son activité en régime d'établissement ou en régime de libre prestation
...[+++] de services, tout en leur garantissant une protection adéquate;
3. Whereas Directive 90/619/EEC therefore represents an important stage in the merging of national markets into an integrated market and that stage must be supplemented by other Community instruments with a view to enabling all policy-holders, irrespective of whether they themselves take the initiative, to have recourse to any assurer with a head office in the Community who carries on business there, under the right of establishment or the freedom to provide services, while guaranteeing them adequate protection;