En résumé, le Bloc québécois croit qu'une réflexion s'impose sur l'octroi du tarif de préférence général qui pourrait être conditionnel à certains critères, comme le degré d'industrialisation de l'État bénéficiaire, la situation des droits de la personne dans celui-ci, la concordance de sa politique étrangère avec celle du Canada et de son respect pour les règles de droit international public reconnues, comme la non-utilisation de la violence dans ses relations avec les autres États, et le règlement pacifique des conflits auxquels cet État peut être partie.
In short, the Bloc Quebecois believes that we should reflect on the possibility of linking the general preferential tariff to some criterias, such as the industrialization level of the beneficiary, the human rights situation in that country, the alignment of its foreign policy with that of Canada, compliance with established rules of public international law, such as non-violence in its international relations and peaceful resolution of conflicts in which the beneficiary is involved.