Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "important peut surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigrat ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be eit ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La concurrence entre l’Europe, les États-Unis et l’extrême Orient, notamment, devient un facteur important. Elle peut avoir des conséquences sur les points nodaux (surtout les ports maritimes et les aéroports) et les capacités en infrastructures.

Competition between Europe, the US and the Far East, in particular, is becoming a significant factor and can have consequences on nodal points (especially seaports and airports) and infrastructure capacity.


Seule la mise en place de mécanismes de diffusion efficaces peut permettre de mieux partager et exploiter les résultats du programme, surtout que Culture 2000 – compte tenu de son budget relativement restreint – n'est pas conçu pour produire un important volume de résultats.

Only by putting in place highly effective dissemination mechanisms can the benefits of the Programme be better shared and developed, especially since Culture 2000 - due to its relatively small budget - is not intended to be a high-volume programme.


Enfin, la stratégie devrait reconnaître que le logement social existant peut répondre aux besoins les plus importants si une grande partie de ces logements est convertie graduellement en logements supervisés ou en logements pour personnes ayant des besoins spéciaux, étant donné que souvent, un soutien important peut surtout être offert dans un environnement de logement supervisé, ce que le marché privé est moins en mesure de faire, mais, dans de nombreux cas, il est mieux en mesure d'offrir seulement l'abri à cette composante.

Finally, the strategy should recognize that existing social housing can address the greatest needs if much of it is gradually converted to supportive housing or special needs housing, since substantial supports can often best be delivered in a supportive housing environment, while the private market is less well suited to do so, but is in many ways better suited to deliver only shelter for that component.


On ne peut obliger personne, dans une société libre, à tolérer n’importe quoi, surtout lorsque cela va à l’encontre des convictions de la majorité.

No one in a free society can be forced to tolerate everything, especially what goes against the principles of the majority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de dire ce qu'elle propose de faire avec le TCSPS, il serait peut-être utile que je rappelle à la Chambre d'où vient ce transfert important et surtout quel est son but. Le TCSPS a pour but de fournir des fonds fédéraux aux provinces et aux territoires pour leurs programmes vitaux dans des domaines spécifiques, à savoir: les soins de santé, l'enseignement postsecondaire, le développement de la petite enfance, l'aide sociale et les services sociaux.

The purpose of the CHST is to provide federal funding to the provinces and territories for their vital programs in specific areas: health care, post-secondary education, early childhood development, social assistance and social services.


Une conditionnalité plus stricte peut permettre de s'attaquer aux aspects financiers ayant un effet dissuasif sur le travail que comportent les régimes de prélèvements et de prestations, sans forcément réduire leur générosité (c'est-à-dire la durée et le montant du revenu de remplacement). En application des efforts pour améliorer les incitations au travail, il importe d'éviter qu'une conditionnalité plus stricte, surtout lorsqu'elle concern ...[+++]

Stricter conditionality can help addressing the financial disincentive to work inherent in the tax-benefit systems without necessarily reducing its generosity (i.e., the duration and level of replacement income).As part of the efforts to improve incentives to work, it is important to avoid that stricter conditionality, particularly when imposed on social assistance benefits, may put particularly disadvantaged people at a serious risk of poverty and ...[+++]


Il en est surtout ainsi pour les régimes professionnels de retraite, où le changement d'employeur peut entraîner une nette diminution des futurs droits à pension [12]. Il importe donc de veiller à ce que les personnes qui changent d'emploi ou interrompent leur carrière bénéficient de meilleures conditions pour l'acquisition, le maintien et le transfert des droits à pension professionnelle.

This is particularly the case for company pension schemes where a change from one employer to another can result in a significant reduction in prospective pension entitlements. [12] It is therefore important to ensure that those who change jobs or interrupt their careers face better conditions for the acquisition, preservation and transfer of occupational pension rights.


Vous savez comme moi qu'on ne doit pas trop confier de pouvoirs au gouvernement, surtout dans le domaine des nominations, parce que les libéraux étant ce qu'ils sont, ils ont beaucoup d'amis à récompenser, ce qui nous donne des personnes on ne peut plus qualifiées pour occuper des postes aussi importants que celui d'ambassadeur au Danemark, par exemple (1720) Ce que propose le Bloc québécois, d'entrée de jeu, et surtout ce que nous ...[+++]

You know as well as I do that we must not give too many powers to the government, particularly when it comes to appointments, because Liberals being who they are, they have many friends to reward, which gives us people who are highly qualified to fill such important positions as that of ambassador to Denmark, for example (1720) What the Bloc Quebecois is proposing and we will be supporting is that the appointment process be a joint process between first nations and the federal government.


Par exemple, elle indique que le tuteur - dont l'importance est soulignée - peut être une personne extérieure à l'organisme d'accueil (le personnel d'une association, par exemple, surtout si l'organisme d'accueil est une petite entreprise).

For example, it states that the mentor - whose importance is stressed - might be a person outside the host body (for instance, staff of an association, especially if the host organisation is a small enterprise).


L'audiovisuel constitue en effet, une dimension essentielle de la richesse culturelle de la Communauté Européenne. Face à la demande croissante, qui sera surtout celle des programmes de télévision, l'audiovisuel européen est marqué par un trop grand cloisonnement du marché: - insuffisance de circuits de distribution et de diffusion à l'échelle européenne qui explique que 90 % des productions européennes ne dépassent jamais les frontières de leurs pays d'origine ; - 2 - - coûts de fabrication trop élevés en raison de la dimension nationale des marchés qui rendent les productions peu rentables. Ceci ...[+++]

This can have serious repercussions on the production of works of fiction, the key sector for the future not just in Europe but all over the world; - problems with royalties, the management of archives or quite simply the lack of catalogues is making it well nigh impossible today to develop a 'second market' for European audiovisual products, when such a market, mainly consisting of the rebroadcasting of television programmes and films, would make it possible to put to profitable use a substantial stock of programmes; - 2 - - the audiovisual sector is regarded in financial circles as a high-risk area, mainly on account of its national ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     important peut surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important peut surtout ->

Date index: 2024-08-09
w