Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «impliqués depuis très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident impliquant un saut depuis un téléphérique, pas sur des rails

Accident involving jump from cable car, not on rails


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes e ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis chercheur et je suis impliqué depuis très longtemps dans le traitement des personnes toxicomanes.

I am a researcher and for a very long time I have been involved in treating drug addicts.


Je vous prie de m'excuser puisque je ne suis pas membre du comité depuis très longtemps, mais est-ce qu'on a demandé au ministère du Commerce international de nous donner un résumé du genre d'activités dans lesquelles nos compagnies sont en train de s'impliquer?

I haven't been a member of the committee for very long and therefore I want to know if the Department of Foreign Affairs and International Trade has been asked to provide a summary of the types of activities in which our companies are engaged?


Le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates s’implique depuis très longtemps dans ce domaine.

The Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats has been involved with this issue for a very long time.


Je suis membre du CCR — le Comité consultatif de la réglementation — depuis des années, et je m'implique aussi très activement dans les collectivités environnementales et universitaires.

I've been a member of the RAC for years, the regulatory advisory committee, and have also been very active in environmental and academic communities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m’exprime aujourd’hui en particulier au nom de la commission des affaires économiques et monétaires sur le sujet des marchés financiers, au sein desquels nous, Européens, sommes déjà impliqués depuis très longtemps dans un réseau relationnel international et transatlantique. Je parlerai donc aussi, étant donné mon expérience concrète sur ces questions, d’un projet de coopération économique impliquant l’Europe et l’Amérique, projet que nous saluons et soutenons.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I speak today on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs in particular, and on the subject of the financial markets, in which we Europeans have already, and for a very long time, been caught up in an international, and trans-Atlantic, network of relationships, and so I will also be speaking, as one who has practical experience of these matters, on a project of economic cooperation involving Europe and America, one that we welcome and support.


Certains d’entre nous sont très impliqués depuis plusieurs mois dans des campagnes référendaires pour la Constitution.

A number of us have for some months been closely involved in referendum campaigns for the Constitution.


Aujourd’hui, le débat sur la Côte d’Ivoire est suivi d’un autre débat sur l’Érythrée, un pays qui n’est pas indépendant depuis très longtemps et qui a déjà été impliqué dans un conflit transfrontalier meurtrier avec son grand voisin, l’Éthiopie.

Today, then, sees our debate on Côte d’Ivoire being followed by one on Eritrea, a country which has not been independent for all that long and which has already been involved in a bloody border dispute with its larger neighbour, Ethiopia.


Comme l’a très bien dit la présidence, depuis 23 décembre dernier, notre activité a été réellement très importante, et nous avons tous été impliqués de manière terriblement active.

As the presidency has clearly pointed out, we have seen some truly significant activity since 23 December of last year, and we have all been involved in an enormously active sense.


Pour ce qui est de l'autre partie de la question, lorsque l'honorable député implique ou suggère qu'on serait porté à faire des dépenses sans réfléchir, ce n'est pas une habitude à laquelle j'ai adhéré depuis très longtemps.

Regarding the other part of the question, where the hon. member implied that we tend to spend recklessly, I must say I gave that up long ago.


Et c'est dans cet esprit-là que je travaille personnellement sur la table de Partenaires pour l'emploi de la rive sud de Montréal où je suis impliqué depuis très longtemps.

And it is in this spirit that I have been working with the Partners for Employment committee on the South Shore for a long time now.




D'autres ont cherché : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     stéroïdes ou hormones     vitamines     impliqués depuis très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impliqués depuis très ->

Date index: 2025-05-11
w