19. ESTIME que, dans la perspective de l'élargissement et compte tenu de ce qui précède, il conviendrait de favoriser, entre les États membres ainsi qu'entre les États membres et les pays candidats, un échange d'informations et d'expériences concernant la situation des artistes de profession, impliquant les parties concernées, en fonction des questions abordées,
19. CONSIDERS that in the light of enlargement and of the other factors mentioned above, it would be appropriate to encourage an exchange of information and experience concerning the conditions for professional artists between the Member States as well as between the Member States and the candidate countries, involving relevant parties based on the question at hand.