Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "impliquait donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'essai complet était une condition préalable, tant technique que juridique, à la mise en service du SIS II[3] et il impliquait donc la réalisation d'essais sur tous les principaux composants du SIS II: le système central, l’ensemble des systèmes nationaux et le réseau.

The Comprehensive test represented both a technical and a legal precondition for the SIS II entry into operation[3] and therefore involved the testing of all the key SIS II components – the Central System, all the national systems and the network.


L'essai complet était une condition préalable, tant technique que juridique, à la mise en service du SIS II[3] et il impliquait donc la réalisation d'essais sur tous les principaux composants du SIS II: le système central, l’ensemble des systèmes nationaux et le réseau.

The Comprehensive test represented both a technical and a legal precondition for the SIS II entry into operation[3] and therefore involved the testing of all the key SIS II components – the Central System, all the national systems and the network.


Comme vous l’avez mentionné, Madame Griesbeck, la politique européenne veut qu’un accord visant à faciliter la délivrance des visas ne puisse être proposé à un pays tiers sans accord de réadmission, la décision du Conseil européen impliquait donc une négociation et une conclusion des deux accords en parallèle.

As you mention, Mrs Griesbeck, it is standard EU policy that a visa facilitation agreement cannot be offered to a third country without a readmission agreement, so the European Council’s decision implied that the two should be negotiated and concluded in parallel.


Cette diminution impliquait donc une réduction globale des compensations de service public.

That decrease implied an overall reduction in the public service compensation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par l’arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes le 7 septembre 2006 dans l’affaire C-310/04 (6), le chapitre 10 bis du titre IV du règlement (CE) no 1782/2003 a été annulé pour violation du principe de proportionnalité, compte tenu notamment du fait que «le Conseil, auteur du règlement (CE) no 864/2004, n’a pas établi devant la Cour que le nouveau régime d’aide au coton institué par ce règlement a été adopté moyennant un exercice effectif de son pouvoir d’appréciation, lequel impliquait la prise en considération de tous les éléments et circonstances pertinents de l’espèce, parmi lesquels l’ensemble des coûts salariau ...[+++]

By judgment of the Court of Justice of the European Communities of 7 September 2006 in case C-310/04 (6) Chapter 10a of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003 was annulled for breach of the principle of proportionality, in particular with reference to the circumstance that ‘the Council, the author of Regulation (EC) No 864/2004, [had] not shown before the Court that in adopting the new cotton support scheme established by that Regulation it actually exercised its discretion, involving the taking into consideration of all the relevant factors and circumstances of the case, including all the labour costs linked to cotton growing and the viability of the ginning undertakings, which it was necessary to take into account for assessing the prof ...[+++]


(2) Par l'arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes le 7 septembre 2006 dans l'affaire C-310/04, le chapitre 10 bis du titre IV du règlement (CE) n° 1782/2003 a été annulé pour violation du principe de proportionnalité, et notamment en raison du fait que "le Conseil, auteur du règlement (CE) n° 864/2004, n'a pas établi devant la Cour que le nouveau régime d'aide au coton institué par ce règlement a été adopté moyennant un exercice effectif de son pouvoir d'appréciation, lequel impliquait la prise en considération de tous les éléments et circonstances pertinents de l'espèce, parmi lesquels l'ensemble des coûts salaria ...[+++]

(2) By judgement of the Court of Justice of the European Communities of 7 September 2006 in case C-310/04 Chapter 10a of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003 was annulled for breach of the principle of proportionality, in particular with reference to the circumstance that "the Council, the author of Regulation (EC) No 864/2004, [had] not shown before the Court that in adopting the new cotton support scheme established by that regulation it actually exercised its discretion, involving the taking into consideration of all the relevant factors and circumstances of the case, including all the labour costs linked to cotton growing and the viability of the ginning undertakings, which it was necessary to take into account for assessing the pro ...[+++]


(2) Par l'arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes le 7 septembre 2006 dans l'affaire C-310/04, le chapitre 10 bis du titre IV du règlement (CE) n° 1782/2003 a été annulé pour violation du principe de proportionnalité, et notamment en raison du fait que "le Conseil, auteur du règlement (CE) n° 864/2004, n'a pas établi devant la Cour que le nouveau régime d'aide au coton institué par ce règlement a été adopté moyennant un exercice effectif de son pouvoir d'appréciation, lequel impliquait la prise en considération de tous les éléments et circonstances pertinents de l'espèce, parmi lesquels l'ensemble des coûts salaria ...[+++]

(2) By judgement of the Court of Justice of the European Communities of 7 September 2006 in case C-310/04 Chapter 10a of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003 was annulled for breach of the principle of proportionality, in particular with reference to the circumstance that "the Council, the author of Regulation (EC) No 864/2004, [had] not shown before the Court that in adopting the new cotton support scheme established by that regulation it actually exercised its discretion, involving the taking into consideration of all the relevant factors and circumstances of the case, including all the labour costs linked to cotton growing and the viability of the ginning undertakings, which it was necessary to take into account for assessing the pro ...[+++]


En 2002/2003, la SNCB devait donc décider si, dans l'ensemble, il était moins cher de financer la restructuration d'IFB (qui impliquait le désinvestissement des filiales en France et la continuation des activités en Belgique) ou s'il était moins cher de mettre IFB en faillite.

In 2002/2003, SNCB therefore had to decide whether it was cheaper overall to finance the restructuring of IFB (which involved the divestiture of the subsidiaries in France and the continuation of activities in Belgium) or to file for IFB’s bankruptcy.


Le découplage a facilité la suppression des doubles distorsions de prix introduites par les paiements, qui avaient tendance à maintenir les prix bas et donc à donner aux consommateurs l’occasion d’acheter des matières premières bon marché, dans la mesure où le lien entre les subventions et la production - elle-même mal répartie - impliquait que 75% à 80% des aides d’État allaient à 20-25% des exploitations.

Decoupling has facilitated the removal of the twofold price distortions brought about by payments, which tended to keep prices down and thus gave customers the opportunity to get their hands on cheap raw materials, in that the linking of grants to production – which was itself unequally distributed – meant that between 75% and 80% of this State aid was claimed by between 20% and 25% of farms.


(20) En second lieu, la Commission a estimé, à ce stade, que le crédit d'impôt en question impliquait une perte de recettes fiscales et équivalait donc à la consommation de ressources d'État sous la forme de dépenses fiscales.

(20) Secondly, the Commission considered provisionally that the said tax credit involves a loss of tax revenue and is therefore equivalent to the consumption of public resources in the form of fiscal expenditure.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     impliquait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impliquait donc ->

Date index: 2025-06-05
w