Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation aux implaçables
Concurrence effrénée
Concurrence implacable
Concurrence ruineuse
Concurrence sauvage
Implacable

Traduction de «implacable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






concurrence sauvage [ concurrence implacable | concurrence ruineuse | concurrence effrénée ]

cut-throat competition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant qu'en dépit de la législation récente contre les pratiques de sélection selon le sexe, les filles font l'objet, de façon disproportionnée, d'une discrimination sexuelle implacable, qui va souvent jusqu'à frapper les fœtus identifiés comme féminins, lesquels font l'objet d'avortements, sont abandonnés ou assassinés, au seul motif que ce sont des fœtus féminins;

B. whereas, despite recent legislation against sex-selective practices, girls are to a disproportionate degree the target of ruthless sexual discrimination, often extended to include unborn, predetermined baby girl foetuses, which are aborted, abandoned or killed, for no other reason than the fact that they are female;


Compte tenu de la persistance de la répression en Syrie, le Conseil a décidé ce jour de renforcer les mesures restrictives de l'UE à l'encontre du régime syrien, afin de mettre à mal sa capacité à poursuivre la répression implacable.

In light of the continued repression in Syria, the Council today reinforced the EU's restrictive measures against the Syrian regime, targeting its ability to conduct the brutal repression.


Le Comité des régions a fait front commun avec la Commission européenne pour adresser un message sans concessions aux États membres qui préconisent des réductions implacables du budget de l'Union européenne, et pour les avertir qu'ils risquent de paralyser totalement, à l'avenir, la politique régionale de l'Union.

The Committee of the Regions has joined forces with the European Commission to send a tough message to Member States who have called for savage cutbacks to the EU budget, warning that they risk totally undermining the future of regional policy in the Union.


D'une manière certaine, la critique explicite et implacable du résultat du Sommet de Nice.

Certainly the strong, even damning, criticism of the outcome of Nice was a factor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous respectons le fait qu'il incombe au gouvernement israélien de garantir la sécurité de ses citoyens, comme nous comprenons la frustration palestinienne due à l'occupation militaire continue et à l'implacable extension des colonies.

We respect the fact that it is the Israeli Government's duty to try to provide safety for its citizens and we also understand Palestinian frustration over the continuous military occupation and the remorseless spread of settlements.


- (ES) Madame la Présidente, je viens d'un pays étourdi par l'horreur totalitaire la plus atroce, celle qui prétend répandre la terreur en exécutant n'importe qui de manière absolument implacable.

– (ES) Madam President, I come from a country that has been stunned by the most atrocious totalitarian horror, which seeks to spread terror by indiscriminate and relentless killings.


L'évolution future néfaste évoquée par nombre de mes collègues, y compris mon ami M. Andrews, c'est la montée implacable de la criminalité organisée à laquelle nous assistons à travers l'Europe.

The bad development in the future which many colleagues have spoken about – including my friend, Mr Andrews – is the remorseless growth in organised crime which we are seeing across Europe.


Nous ne devons pas nous cacher derrière l'inéluctable progrès de la science ou les lois implacables de l'économie, mais nous devons élaborer un modèle de développement cohérent, ambitieux mais réalisable et nous appliquer de façon aussi rationnelle et déterminée que possible au difficile exercice de sa concrétisation.

We cannot hide behind the inexorable progress of science or the cast-iron laws of economics, but must create a model for development that is coherent, ambitious and attainable and must commit ourselves as rationally and firmly as possible to the difficult task of achieving it.


Existe-t-il la moindre preuve que le Royaume-Uni est pris d'une volonté implacable de légiférer en dehors de ses partenaires de l'Union européenne ?

Is there any evidence that UK is facing an implacable will to legislate from its EU partners?


Telle est l’origine de l’implacable paradoxe qui se trouve au cœur des débats sur l’avenir: quand les gens n’aiment pas une décision nationale, ils votent généralement contre le décisionnaire, mais quand ils n’aiment pas une décision européenne, ils votent. contre l’Europe.

And this, in turn, leads us into the stark dilemma that is at the heart of the discussion on the future: when the people do not like a national decision, they usually vote against the decision-maker. If they do not like a European decision, they tend to turn against Europe itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

implacable ->

Date index: 2025-07-09
w