Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impitoyablement » (Français → Anglais) :

1. condamne fermement les actes criminels commis par Boko Haram, notamment les attaques terroristes et les attentats suicides à la bombe au Tchad, au Cameroun et au Niger; est au côté des victimes et adresses ses condoléances à l'ensemble des familles qui ont perdu des êtres chers; dénonce les violences incessantes qui frappent impitoyablement les États nigérians de Borno, de Yobe et d'Adamawa ainsi que d'autres villes du pays;

1. Strongly condemns Boko Haram crimes, including terrorist raids and suicide bombings in Chad, Cameroon and Niger; stands with the victims and conveys its condolences to all families who have lost loved ones; denounces the ongoing relentless violence in the Nigerian Borno, Yobe and Adamawa states and other cities in the country;


1. condamne fermement les actes criminels commis par Boko Haram, notamment les attaques terroristes et les attentats suicides à la bombe au Tchad, au Cameroun et au Niger; est au côté des victimes et adresses ses condoléances à l'ensemble des familles qui ont perdu des êtres chers; dénonce les violences incessantes qui frappent impitoyablement les États nigérians de Borno, de Yobe et d'Adamawa ainsi que d'autres villes du pays;

1. Strongly condemns Boko Haram crimes, including terrorist raids and suicide bombings in Chad, Cameroon and Niger; stands with the victims and conveys its condolences to all families who have lost loved ones; denounces the ongoing relentless violence in the Nigerian Borno, Yobe and Adamawa states and other cities in the country;


1. condamne vigoureusement le régime dictatorial de Mugabe qui opprime impitoyablement la population zimbabwéenne, les partis d'opposition et les groupes de la société civile, et qui a provoqué la destruction de l'économie zimbabwéenne en aggravant encore la misère de millions d'habitants;

1. Strongly condemns the Mugabe dictatorship for its relentless oppression of the Zimbabwean people, opposition parties and civil society groups and its destruction of the Zimbabwean economy, which has deepened the misery of millions of Zimbabweans;


1. condamne énergiquement la dictature de Mugabe qui opprime impitoyablement la population, les groupes de la société civile et l'opposition du pays;

1. Strongly condemns the Mugabe dictatorship for its relentless oppression of the Zimbabwean people, civil society groups and the Zimbabwean opposition;


Monsieur le Président, lorsque vient le temps de frapper les minorités, les femmes, les jeunes Autochtones et l'environnement, le gouvernement conservateur agit impitoyablement et sabre dans des programmes essentiels. Cependant, lorsque vient le temps de prendre des initiatives nécessaires, que les conservateurs eux-mêmes avaient promises, comme créer des places en garderie ou aider les personnes qui ont acquis leurs compétences à l'étranger, ils se traînent les pieds.

Mr. Speaker, when it comes to hurting minorities, women, aboriginal youth and the environment, the Conservative government acted ruthlessly and cut essential programs, but when it comes to implementing much needed initiatives that the Conservatives themselves have promised, like creating day care spaces or helping those with foreign trained skills, the Conservatives are dragging their feet.


C'est incroyable. Et comme si cela n'était pas suffisant, pendant que la ministre faisait la causette, elle sabrait impitoyablement dans des programmes essentiels pour les pauvres et les sans-abri.

To add insult to injury, as the minister was busy talking she was also ruthlessly cutting vital programs for the poor and homeless.


Le gouvernement a impitoyablement supprimé toute aide aux travailleurs canadiens qui avaient perdu leur emploi.

The government ruthlessly cut off the workers of the country from any assistance when their jobs were gone.


- (EL) Monsieur le Président, il y a quelques jours, le gouvernement Pastrana, exploitant un détournement d’avion, qui n’est en fait qu’une provocation que les FARC ont condamnée et à laquelle elles ont déclaré être étrangères, a rompu les négociations et s’est mis à bombarder impitoyablement la zone démilitarisée, en mettant ainsi en œuvre le plan "Colombie" des États-Unis, qui vise à anéantir les FARC et à imposer une solution militaire au problème au détriment des intérêts du peuple colombien.

– (EL) Mr President, a few days ago, the Pastrana government took advantage of provocation in the form of hijack, which was condemned by the FARC, which denied it had any part in it, to break off peace talks and start mercilessly bombing the buffer zone, putting into action the United States' ‘operation Colombia’ to wipe out the FARC and resolve the problem militarily, at the expense of the interests of the Colombian people.


L'hypocrisie atteint son comble lorsque le régime iranien manifeste son appui pour les manifestations en Égypte et en Libye tout en réprimant violemment et en intimidant impitoyablement les manifestants sur son propre territoire.

It is the height of hypocrisy for the Iranian regime to express its support for protests in Egypt and Libya but then violently suppress and ruthlessly intimidate similar protesters in its own country.


«Nul n'est au-dessus des lois», a dit l'avocat du gouvernement à cette occasion, oubliant d'ajouter «sauf si cela nuit à la campagne du Parti libéral contre ceux dont la réputation peut être impitoyablement ternie à des fins partisanes».

No one is above the law," is what the government's lawyer said on that occasion, forgetting to add, " except when it interferes with the Liberal Party's campaign against those whose reputations can be sullied mercilessly to serve partisan ends" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impitoyablement ->

Date index: 2021-01-27
w