Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendre avec impatience
Attendre avec intérêt
Balsamine
Balsamine sauvage
Bouillir d'impatience
Discuté avec l'intervenant
Espérer
Griller d'impatience
Impatience
Impatience musculaire
Impatiences
Impatiences des membres inférieurs
Impatiente
Paresthésie agitante nocturne des membres inférieurs
Patience
Patiente
S'attendre à
SJSR
Se réjouir de
Syndrome des fourmis dans les jambes
Syndrome des impatiences musculaires
Syndrome des jambes sans repos
être heureux de
être impatient de

Traduction de «impatients de discuter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impatiences | paresthésie agitante nocturne des membres inférieurs | syndrome des impatiences musculaires | syndrome des jambes sans repos | SJSR [Abbr.]

Ekbom syndrome | restless legs syndrome | RLS [Abbr.]


attendre avec impatience [ espérer | se réjouir de | être heureux de | être impatient de | attendre avec intérêt | s'attendre à ]

look forward to


syndrome des jambes sans repos [ impatiences | impatiences des membres inférieurs | syndrome des fourmis dans les jambes ]

restless legs syndrome [ restless legs ]


griller d'impatience [ bouillir d'impatience ]

fry with impatience


Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


Comportement de type A (caractérisé par une ambition sans frein, une nécessité de réussir, une impatience, une combativité et un sentiment d'urgence)

Type A behaviour pattern (characterized by unbridled ambition, a need for high achievement, impatience, competitiveness, and a sense of urgency)


balsamine | balsamine sauvage | impatience | impatiente | patience | patiente

touch-me-not balsam


impatience musculaire | syndrome des jambes sans repos

restless legs | restless-leg syndrome | RLS [Abbr.]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis impatient de discuter de la question avec d'autres députés.

I look forward to a discussion with other members of Parliament on this issue.


Je peux donc dire que le groupe SD se réjouit de travailler avec le rapporteur, que nous soutenons ces propositions d’orientations et que nous attendons avec impatience la semaine prochaine pour discuter les estimations.

So I can say that the Socialists and Democrats Group is very keen to work with the rapporteur; we do support the proposals for these guidelines, and we look forward next week to discussing the estimates.


Nous sommes impatients de discuter avec le Parlement dans les semaines et les mois à venir afin de déterminer comment nous pouvons faire avancer au mieux ces propositions dans les premiers mois de l’année prochaine.

We look forward to discussing with Parliament in the coming weeks and months how we can best progress with these proposals in the first few months of next year.


Je suis impatient de discuter avec vous de notre stratégie, une fois qu’elle aura été présentée, et de voir comment nous pourrons obtenir des résultats concrets et profitables pour le consommateur européen.

I am looking forward to discussing with you our strategy, once it is presented, and how we can achieve practical results and make it work for the benefit of the European consumers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous attendons avec impatience le G20 du 2 avril 2009 et la possibilité qu’il offre aux dirigeants de la planète de résoudre la crise financière et économique et de discuter à nouveau de la nécessité de boucler le cycle.

We look forward to the G20 on 2 April 2009 and the opportunity it affords world leaders in terms of looking to resolve the financial and economic crisis and having the opportunity to discuss again the need to complete the round.


En terminant, je voulais dire que le gouvernement attend avec impatience de discuter à la Chambre du Règlement.

In closing, the government looks forward to the discussion in the House on the Standing Orders.


Je vous remercie de m’avoir entendu à nouveau aujourd’hui et j’attends avec impatience de revenir bientôt afin de discuter de toute question concernant la politique commerciale, dont je suis ravi d’être responsable devant cette Assemblée.

I thank you for hearing me again today and I look forward to being back here again soon to discuss any and every issue of trade policy, on which I delight in remaining answerable to this House.


Honorables sénateurs, j'attends avec impatience de discuter en profondeur de cette question au sein du comité.

Honourable senators, I look forward to a full discussion of this matter in committee.


Je suis certain que les députés seront impatients de discuter du projet de loi C-66 en détail, mais j'espère que cela aiguisera leur appétit en prévision du débat plus vaste qui aura lieu dans quelques semaines.

While I am sure members will be anxious to debate Bill C-66 in great detail, I hope that will just whet their appetite for the larger debate that is to come a few weeks down the road.


Je suis impatient de discuter de ces questions avec tous mes collègues et j'invite la Chambre à voter en faveur de cette motion.

I look forward to discussions with all my colleagues and for the House to vote in favour of this motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impatients de discuter ->

Date index: 2021-04-30
w