Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Délai imparti à la phase de planification d'un projet.
Faire preuve d'impartialité
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Se montrer impartial
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Temps de qualification
Temps imparti
Temps imparti à la phase de planification
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «imparti nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


délai imparti à la phase de planification d'un projet. [ temps imparti à la phase de planification ]

planning lead time


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


faire preuve d'impartialité | se montrer impartial

demonstrate impartiality | preserve neutrality | demonstrate neutrality | show impartiality


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pour cette raison que nous proposons, dans le cadre du paquet Commerce, la création d'un tribunal multilatéral permanent des investissements qui soit juste et impartial.

This is why we propose as part of the trade package a permanent multilateral investment court that is fair and impartial.


Jonathan Hill, commissaire chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés des capitaux, a déclaré: «Étant donné la complexité des défis techniques à relever soulignée par l’AEMF, il nous paraît opportun de prolonger les délais impartis pour la MiFID II. C’est pourquoi nous accordons aux parties intéressées une année supplémentaire pour se préparer comme il se doit et apporter les modifications requises à leurs systèmes.

Jonathan Hill, Commissioner for Financial Services, Financial Stability and Capital Markets Union said: "Given the complexity of the technical challenges highlighted by ESMA, it makes sense to extend the deadline for MiFID II. We will therefore give people another year to prepare properly and make the necessary changes to their systems.


«En adoptant ces lignes directrices un an avant l’expiration du délai imparti pour se conformer à l’arrêt de la Cour, nous avons honoré notre engagement.

By adopting these guidelines a full year ahead of the deadline to comply with the court’s ruling, we have lived up to our commitment.


Le Conseil européen a fixé 2012 comme date limite de création de ce régime et j'appelle tous les États membres et le Parlement européen à trouver un compromis raisonnable sur le «paquet» asile, afin de nous permettre d'atteindre notre objectif dans le délai imparti».

The European Council set 2012 as the target for establishing this system and I call on all Member States and the European Parliament to seek a reasonable compromise on the Asylum package, in order to achieve our objective within the given deadline".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La transposition dans les délais impartis est vitale si nous voulons tirer le meilleur parti possible du marché intérieur".

Timely implementation is vital if we are to get the best possible performance from the Internal Market".


En toute honnêteté, je ne crois pas que nous puissions jouer le rôle d'intermédiaire impartial, vu que nous avons envoyé des troupes lors de la guerre du Golfe en 1991 et que nous faisions alors partie de la coalition des alliés; de toute évidence, le gouvernement iraquien ne nous considère pas comme un intermédiaire impartial.

I don't think that, in all honesty, we can play the role of honest broker, in the sense that we sent troops to the gulf in 1991, and we were part of the allied coalition effort in that regard, and we are clearly not seen as being honest brokers from the standpoint of the Government of Iraq.


Simplement, votre proposition conduit à examiner d'ores et déjà les rapports de M. MacCormick sur la levée d'immunité parlementaire et, quelle que soit la qualité du travail de notre commission juridique, qui s'est prononcée sur ces deux rapports la semaine dernière, il nous semble que le délai qui nous est imparti pour l'examen de ces deux demandes de levée d'immunité parlementaire risque d'être très bref.

Basically, your proposal is to take Mr MacCormick’s reports on the waiver of parliamentary immunity now and, whatever the quality of the work by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which gave its opinion on the two reports last week, we believe that the time we have been given to examine the two requests for the waiver of parliamentary immunity might be insufficient.


À présent, nous devons en principe attendre que la prochaine conférence intergouvernementale effectue une modification du Traité permettant la création effective du procureur. Toutefois, je dis déjà que nous devrons désormais utiliser le temps qui nous est imparti et ne pas nous contenter d'attendre. Nous devons en effet utiliser ce délai pour établir le meilleur modèle possible lors de la consultation, puis débattre sur le mode de fonctionnement, sur l'organisation, sur le statut, sur les preuves, sur les questions relatives aux délais de prescription, c ...[+++]

Now we must in fact wait for the next IGC to carry out an amendment of the Treaty that will make the creation of the European Public Prosecutor possible, but, as I was saying, we will be making good use of this time and not just waiting; we will be using the time for consultation to find out the best possible model, and will then be discussing functioning, organisation, status, evidence gained from questioning, periods of limitation, in short, all the things that of course have to be cleared up.


Avant d'entamer le débat, je tiens à vous informer des conditions dans lesquelles il va se dérouler puisqu'il y a une légère modification : au prix d'un grand effort, nous allons dépasser le temps qui nous est imparti, c'est-à-dire 19 heures. Grâce à la coopération de l'interprétation, je pense que nous pourrons travailler jusqu'à dix-neuf heures quinze ce qui signifie qu'après dix-neuf heures quinze, vous n'aurez plus d'interprètes, ni de commissaire ni de président car nous avons d'autres obligations. Je le regrette mais il en va ainsi.

Before we move on to the debate, I would like to draw your attention to the fact that there is going to be a slight alteration to the timetable: with a great deal of effort, we are going to exceed the time limit of 7 p.m. With the cooperation of the interpretation service, I think that we can work until 7.15 p.m., which means that, from 7.15 p.m. there will be no interpretation service, no Commissioner and no President, because we all have other commitments.


Je profite du fait que vous nous avez laissé quelques secondes sur le temps qui vous était imparti pour vous communiquer une information qui, je le pense, devrait intéresser l'auditoire ici présent : chaque seconde de Parlement nous coûte 9,73 euros.

As Mr Costa Neves has finished his speech early, leaving us with a few seconds left over from the time he was allocated, I would like to take the opportunity to tell you something that will be of interest to you all: each second we spend debating here in Parliament costs us EUR 9.73.


w