Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effet d'impact environnemental négatif
Impact négatif
Impact négatif sur la démocratisation
Impact visuel négatif

Vertaling van "impact négatif très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
impact négatif sur la démocratisation

negative effect on democratisation


impact négatif (des reportages)

negative impact (of media coverage)


effet d'impact environnemental négatif

negative environmental impact effect


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a eu un impact négatif très net sur l’emploi et les niveaux de pauvreté et a freiné les progrès réalisés pour atteindre certains des autres objectifs, à l'exception de ses retombées sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

The crisis has had a clear negative impact on employment and levels of poverty and has constrained progress towards some of the other targets, with the exception of its effect on the reduction of greenhouse gas emissions.


Elle a eu un impact négatif très net sur l’emploi et les niveaux de pauvreté et a freiné les progrès réalisés pour atteindre certains des autres objectifs, à l'exception de ses retombées sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

The crisis has had a clear negative impact on employment and levels of poverty and has constrained progress towards some of the other targets, with the exception of its effect on the reduction of greenhouse gas emissions.


1. estime que la crise économique conduit à des défis sans précédent pour l'économie réelle de l'UE; est préoccupé par le fait que la crise a déjà un impact négatif très significatif sur les marchés européens du travail et entraîne des risques pour la cohésion sociale;

1. Considers that the economic crisis is posing unprecedented challenges to the real economy in the EU; is worried that the crisis is already having a perceptible negative impact on European labour markets and entails risks for social cohesion;


Ce problème produit un impact négatif très fort sur les êtres humains, en particulier les civils.

It has a highly negative impact on human beings, particularly on civilians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son enquête sur l’intérêt communautaire, la Commission a examiné si l’imposition de mesures définitives aurait un impact négatif très fort sur les producteurs de confitures et de yaourts.

In its investigation of the Community interest the Commission has looked at whether the imposition of definitive measures would have a very strong negative impact on the jam and yoghurt producers.


Ces modifications majeures de la structure du commerce mondial ont un impact négatif très important sur des entreprises comme Alytaus Tekstile qui se situe dans les secteurs du marché de moindre valeur, dont les conditions ont été aggravées par l'accroissement inattendu des coûts de l'énergie et l'appréciation de l'euro par rapport au dollar US et à des monnaies de plusieurs autres pays asiatiques, grands exportateurs de textile.

These major changes in world trade patterns have had a significant negative impact on enterprises like Alytaus Tekstilė, operating in the lower value market segments, which were aggravated through an unexpected rise in energy costs and the appreciation of the EURO against the US Dollar and the currencies of several major Asian textile exporting countries.


considérant que, lors du Conseil européen de Barcelone de mars 2002, les États membres ont été invités à mettre en place d'ici 2010 des structures d'accueil pour au moins 90 % des enfants ayant entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire et pour au moins 33 % des enfants âgés de moins de trois ans, mais que le nombre de ces structures à financement public reste insuffisant dans plusieurs pays, ce qui a un impact très négatif sur les familles défavorisées,

whereas, at the Barcelona European Council of March 2002, the Member States were asked to provide by 2010 childcare for at least 90 % of children between three years old and the mandatory school age and at least 33 % of children under three years old, but there are still not enough publicly funded childcare facilities in many countries, which has a particularly negative impact on disadvantaged families,


Pour une compagnie disposant de 12 appareils en 2004, cette réduction était, selon elle, très importante, et une réduction supplémentaire de sa taille à ce stade aurait eu un impact négatif sur sa viabilité à long terme.

In the context of a 12 aircraft airline in 2004 this reduction was, in their view, very significant and a further reduction in size at this stage would have a negative impact on the airline's long-term viability.


Les exigences qui entraînent une charge administrative importante sans fournir d’avantage précis en matière de santé publique ont un impact très négatif sur la compétitivité de l’industrie européenne.

Requirements that cause a high administrative burden without providing a clear public health benefit have a strong negative impact on the competitiveness of the EU industry.


Toutefois, ces lourdes pertes avaient un impact très négatif sur le ratio de fonds propres de base qui devait servir de tampon capable d'absorber d'autres pertes éventuelles et qui était donc essentiel pour garntir la viabilité; ce ratio était tombé à 5,6 % et, avec presque [...]*, était nettement inférieur à ce qui était prévu à l'origine pour 2002 ([...]*).

However, this heavy loss had a considerable negative impact on the core‐capital ratio intended as a cushion against possible further losses and hence essential to viability, which dropped as a result to 5,6 % and thus by a considerable margin of almost [...]* % fell short of the [...]* % figure originally planned for 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impact négatif très ->

Date index: 2024-04-12
w