Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immédiates nous permettront » (Français → Anglais) :

J'espère que ce drame et que les conséquences que cette décision ont eues pour nous permettront de préciser les circonstances exceptionnelles (poursuite immédiate) dans lesquelles la police peut conduire une enquête en cas de meurtre.

This story and our encounters with this ruling can perhaps provide and clarify emergency circumstances (hot pursuit/fresh pursuit) where police can better act to carry out a murder investigation.


Plus nos actions immédiates nous permettront de poursuivre nos objectifs à long terme, plus nous creuserons notre avance dans la poursuite de notre priorité absolue: la croissance future et l’emploi.

The more we can shape our immediate measures to put us on the road to our longer-term objectives, the more we will have a head start to future growth and employment, our number one priority.


En vous lançant cet appel, chers collègues et représentants des institutions, j’espère donc que nous pourrons dégager un accord unanime - et j’insiste sur le mot unanime - en vue de l’adoption de mesures immédiates qui permettront à la population guinéenne de rétablir des droits aussi fondamentaux et inaliénables que la démocratie et la liberté dans leur pays.

Therefore, by calling upon you, my fellow Members and representatives of the institutions, I hope that we can reach unanimous agreement – and I stress unanimous – to adopt immediate measures enabling the people of Guinea to re-establish fundamental and inalienable rights, such as democracy and freedom, in their country.


Nous sommes dans une situation précaire et nous devrions envisager d'investir davantage pour répondre aux questions essentielles qui permettront la prise en charge immédiate des patients. Je suis prêt à répondre à vos questions.

The gun is at our collective heads right now, and we should consider additional funds to answer key questions that will inform our management of patients immediately. l'd be happy to take any questions.


Celle-ci comporte un fonds pour la technologie, des comptes verts, qui ne respectent pas les objectifs de Kyoto et ne nous permettront pas de les atteindre, comme vous l'avez dit, de façon immédiate.

It has this technology fund, these green accounts, which are not compliant with Kyoto and won't deliver anything, as you've suggested either, immediately.


Il est indispensable, en collaboration avec les autorités nationales et locales, avec les organes compétents, que des initiatives adéquates soient prises pour définir une politique forestière efficace et le développement d’une action immédiate et coordonnée, lesquelles permettront la renaissance et le reboisement des zones forestières dévastées, dans le respect des conditions bioclimatiques et écologiques de chaque région et sur la base des données et méthodes scientifiques actuelles. Il s’impose, nous ...[+++]

We really must take suitable initiatives in collaboration with national and local authorities and the agencies responsible and set out an efficient forest policy and develop direct and coordinated action so that the forests destroyed can be revived and reforested on the basis of the latest scientific data and methods, taking account of the biological, climatic and ecological conditions in each region and, we repeat, the EU and the national governments must provide the funds needed in order to create the necessary infrastructure and recruit sufficient personnel which, if Greece is anything to go by, are woefully lacking.


Il est indispensable, en collaboration avec les autorités nationales et locales, avec les organes compétents, que des initiatives adéquates soient prises pour définir une politique forestière efficace et le développement d’une action immédiate et coordonnée, lesquelles permettront la renaissance et le reboisement des zones forestières dévastées, dans le respect des conditions bioclimatiques et écologiques de chaque région et sur la base des données et méthodes scientifiques actuelles. Il s’impose, nous ...[+++]

We really must take suitable initiatives in collaboration with national and local authorities and the agencies responsible and set out an efficient forest policy and develop direct and coordinated action so that the forests destroyed can be revived and reforested on the basis of the latest scientific data and methods, taking account of the biological, climatic and ecological conditions in each region and, we repeat, the EU and the national governments must provide the funds needed in order to create the necessary infrastructure and recruit sufficient personnel which, if Greece is anything to go by, are woefully lacking.


Mais soyez sans crainte, monsieur le Président, les Québécois et les Québécoises en ont vu d'autres; ils ne se permettront pas cette naïveté et ne seront pas dupes; ils sauront juger ces gens qui sont là depuis neuf ans et qui ont laissé cette situation se détériorer (1255) Revenons à la scène fédérale, celle qui nous occupe et qui nous préoccupe de façon immédiate.

But have no fear, Mr. Speaker, Quebecers know the score; they are not so naive and will not be fooled; they will be able to judge those who have been in office for nine years and who let this situation deteriorate (1255) Let us return to the federal scene, which is our immediate concern.


La nouvelle loi sur les produits de la criminalité nous aidera également à prévenir davantage les activités criminelles liées à la drogue et à prendre des mesures immédiates qui nous permettront de fournir à nos partenaires en matière d'exécution de la loi de meilleurs renseignements pour leurs enquêtes.

The new proceeds of crime legislation will similarly enhance our ability to provide a deterrent to drug-related crime and take immediate action that will result in better investigative information for our law enforcement partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

immédiates nous permettront ->

Date index: 2023-08-04
w