Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicabilité directe
Applicabilité immédiate
DEPS
Dernier acquéreur
Dernier acquéreur conventionnel
Dernier acquéreur par acte volontaire
Effet direct
Effet immédiat
Méthode LIFO
Méthode dernier entré-premier sorti
Méthode dernière entrée-première sortie
Principe de la dernière chance
Règle de la dernière chance
Règle de la dernière occasion
Se tenir informé des dernières parutions de livres
Système lifo
Théorie de la dernière chance

Traduction de «immédiatement ma dernière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance

last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine


dernier entré, premier sorti | méthode dernier entré-premier sorti | méthode dernière entrée-première sortie | méthode LIFO | système lifo | DEPS [Abbr.]

last in, first out | last in, first out method | LIFO [Abbr.]


dernier acquéreur | dernier acquéreur conventionnel | dernier acquéreur par acte volontaire

last purchaser


applicabilité directe [ applicabilité immédiate | effet direct | effet immédiat ]

direct applicability [ direct effect | immediate applicability | immediate effect ]


se tenir informé des dernières sorties musicales et vidéos

remaining up-to-date with music and video releases | staying up-to-date with musical and video releases | remain up-to-date with music and video releases | stay up-to-date with music and video releases


appliquer les dernières découvertes scientifiques en matière de sport

apply latest findings of sport science | implement recent findings related to sports science | apply latest sport science findings | apply sport science latest findings


se tenir informé des dernières parutions de livres

keep up-to-date with latest book releases | keeping up-to-date with latest book releases | remain up-to-date with latest book releases | stay up-to-date with latest book releases
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il refuse des passagers à l'embarquement contre leur volonté, le transporteur aérien effectif indemnise immédiatement ces derniers conformément à l'article 7 et leur offre une assistance conformément à l'article 8.

If boarding is denied to passengers against their will, the operating air carrier shall immediately compensate them in accordance with Article 7 and assist them in accordance with Article 8.


3. S'il refuse des passagers à l'embarquement contre leur volonté, le transporteur aérien effectif indemnise immédiatement ces derniers conformément à l'article 7 et leur offre une assistance conformément à l'article 8.

‘3. If boarding is denied to passengers against their will, the operating air carrier shall immediately compensate them in accordance with Article 7 and assist them in accordance with Article 8.


S'il refuse des passagers à l'embarquement contre leur volonté, le transporteur aérien effectif indemnise immédiatement ces derniers conformément à l'article 7 et leur offre une assistance conformément à l'article 8.

If boarding is denied to passengers against their will, the operating air carrier shall immediately compensate them in accordance with Article 7 and assist them in accordance with Article 8.


Le « montant de base » de cette prestation se calcule en additionnant les bases de cotisation du travailleur pendant les quinze années précédant immédiatement la dernière cotisation versée en Espagne, et en divisant cette somme par 210.

The ‘basic amount’ of that benefit is calculated by adding together the worker’s contribution bases during the 15 years immediately preceding the last contribution paid in Spain, and by dividing that sum by 210.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais vous poser immédiatement ma dernière question: combien devrait coûter une tonne de CO sur le marché?

I only have five minutes. I will move right away to my last question: how much should a ton of CO cost on the market?


C'est pourquoi il faut mettre un terme à ce projet de loi immédiatement et tenir un débat démocratique plus large, pour savoir exactement comment nous pouvons protéger ces libertés (2110) M. Rob Anders (Calgary-Ouest, PCC): Monsieur le Président, j'ai demandé au député de Langley dans ma dernière question s'il croyait que cela entraînerait la banalisation du mariage et une diminution du taux de natalité.

That is why this bill must be stopped now and given further democratic debate, in order to find out exactly how we can protect those issues (2110) Mr. Rob Anders (Calgary West, CPC): Mr. Speaker, in my previous question I put to the member for Langley whether or not he thought this move would lead to the trivialization of marriage and a decrease in the birth rate.


3. S'il refuse des passagers à l'embarquement contre leur volonté, le transporteur aérien effectif indemnise immédiatement ces derniers conformément à l'article 7, et leur offre une assistance conformément aux articles 8 et 9.

3. If boarding is denied to passengers against their will, the operating air carrier shall immediately compensate them in accordance with Article 7 and assist them in accordance with Articles 8 and 9.


3. S'il refuse des passagers à l'embarquement, l'agent responsable selon l'article 3, paragraphe 3, indemnise immédiatement ces derniers, volontaires et non-volontaires, conformément aux dispositions de l'article 7 et leur offre une assistance conformément aux dispositions des articles 8 et 9.

3. If boarding is denied to passengers the body with responsibility as laid down in Article 3(3) shall immediately compensate volunteers and non-volunteers in accordance with Article 7 and assist them in accordance with Articles 8 and 9.


L'Union européenne demande à tous les groupes armés détenant des otages de relâcher immédiatement ces derniers.

The European Union calls on all armed groups holding hostages to immediately release them.


Le sénateur Ghitter: Je n'ai jamais assez faim pour refuser de répondre à une question, mais pourrais-je compléter ma dernière phrase avant que vous me posiez votre question ou préférez-vous la poser immédiatement?

Senator Ghitter: I am never too hungry for a question, but may I finish my last sentence before I take the question, or would you prefer to ask it now?


w