Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immédiatement car elles " (Frans → Engels) :

1. condamne avec la plus grande fermeté le meurtre des trois étudiants israéliens et du jeune palestinien; est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et juge profondément regrettable que des civils aient trouvé la mort; présente ses condoléances aux familles et aux amis des victimes; souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités;

1. Condemns in the strongest terms the killing of the three Israeli students and of the Palestinian boy; expresses grave concern about the situation in Gaza and Israel and considers deeply regrettable the loss of civilian life; expresses its condolences to the families and friends of the victims; stresses that all attacks must end immediately, as they cause unjustifiable suffering among innocent civilians, and calls for an urgent de‑escalation and cessation of hostilities;


Toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents.

All attacks must end immediately as they cause unjustifiable suffering of innocent civilians.


1. est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et déplore vivement que des civils, dont des femmes et des enfants, aient trouvé la mort; se félicite de l'accord de cessez-le-feu annoncé au Caire et appelle à sa mise en œuvre intégrale, souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités; salue les efforts de médiation de l'Égypte et d'autres acteurs pour aboutir à un cessez-le-feu durable et se félicite de la mission que le Secrétaire général des Nations unies effectue ...[+++]

1. Expresses grave concern about the situation in Gaza and Israel and considers deeply regrettable the loss of civilian life, including among women and children; welcomes the ceasefire agreement announced in Cairo and calls for its full implementation; stresses that all attacks must end immediately as they cause unjustifiable suffering among innocent civilians, and calls for an urgent de-escalation and cessation of hostilities; commends the efforts of Egypt and other actors to mediate for a sustainable ceasefire and welcomes the mi ...[+++]


2. est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et déplore vivement que des civils, dont des femmes et des enfants, aient trouvé la mort; souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande une désescalade et une cessation d'urgence des hostilités; soutient les efforts de médiation de l'Égypte et d'autres acteurs pour aboutir rapidement à un cessez-le-feu durable et se félicite de la mission que le Secrétaire général des Nations unies effectue dans la région;

2. Expresses grave concern about the situation in Gaza and Israel and considers deeply regrettable the loss of civilian life, including among women and children; stresses that all attacks must end immediately as they cause unjustifiable suffering among innocent civilians, and calls for an urgent de-escalation and cessation of hostilities; supports the efforts of Egypt and other actors to mediate for a rapid, sustainable ceasefire and welcomes the mission of the United Nations Secretary-General to the region;


1. est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et déplore vivement que des civils, dont des femmes et des enfants, aient trouvé la mort; souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités; soutient les efforts de médiation de l'Égypte et d'autres acteurs pour aboutir rapidement à un cessez-le-feu durable et se félicite de la mission que le Secrétaire général des Nations unies effectue dans la région;

1. Expresses grave concern about the situation in Gaza and Israel and considers deeply regrettable the loss of civilian life, including among women and children; stresses that all attacks must end immediately as they cause unjustifiable suffering among innocent civilians, and calls for an urgent de-escalation and cessation of hostilities; supports the efforts of Egypt and other actors to mediate for a rapid, sustainable ceasefire and welcomes the mission of the United Nations Secretary-General to the region;


Toutes les procédures administratives inutiles susceptibles de retarder ou d'empêcher l'exercice de la libre circulation des travailleurs sont injustifiées et doivent être levées immédiatement, car elles représentent une entrave qui ne se justifie ni sur le plan économique ni sur le plan social.

All unnecessary administrative procedures that can delay or prevent the exercise of free movement of workers is regarded as unjustified and calls for immediate remedy, as it represents a burden with no economic or social justifications.


L'observation e-VLBI explore de nouveaux territoires car elle permet un suivi en temps réel et offre la possibilité d'obtenir des résultats immédiats, ce qui est essentiel à la coordination avec d'autres observatoires sur d'autres longueurs d'ondes.

e-VLBI observation is testing new frontiers, since it allows real-time monitoring and the possibility to deliver immediate results, which is essential for coordination with other observatories at other wavelengths.


Si elle est chanceuse, elle a pu immédiatement faire sa demande d'assurance-emploi car elle a obtenu son relevé d'emploi.

If this person is lucky, he was able to apply for his employment insurance benefits immediately because he had his employment record.


Parallèlement, la Commission a autorisé une aide de 3,4 millions d'euros en faveur de Webasto, qui est un équipementier d'Auto Europa, car elle favorisera dans ce cas la formation au-delà des besoins immédiats de Webasto.

At the same time, the Commission has endorsed a €3.4 million grant in favour of Webasto, which is a component supplier of Auto Europa as the grant in this case will encourage training beyond Webasto’s immediate needs.


Même si certains éléments de la directive ne pourront pas entrer immédiatement en vigueur, en raison de l'octroi dérogations et de périodes de transition, son adoption constitue néanmoins un important pas en avant car elle prévoit des taux minimaux plus réalistes et un champ d'application plus large.

Although there are a number of derogations and transitional periods before some elements of the Directive would come into force, the adoption of the Directive nevertheless marks a major step forward because it represents a major upgrade in terms of more realistic minimum rates and wider scope.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

immédiatement car elles ->

Date index: 2024-08-29
w