3. souligne que des centaines de millions de pauvres habitent des régions exposées aux catastrophes naturelles et qu'il convient de tenir compte également de l'impact de ces dernières sur la production agricole; que le récha
uffement climatique peut amplifier leur fréquence et leur gravité, aggravant ainsi l'impact sur la santé, la production alimentaire et les ressources en eau, et entraîner des menaces à grande é
chelle en matière d'immigration de sécurité; que la gestion des risques de catastrophes doit faire p
...[+++]artie intégrante de la programmation du développement au lieu de n'être qu'un problème humanitaire;
3. Stresses that hundreds of millions of poor people live in areas susceptible to natural disasters and that the impact of these disasters on agricultural production must also be taken into account; notes that global warming can accelerate the frequency and magnitude of such disasters, potentially leading to increased health, food production and water stresses, as well as large-scale migration and security threats; emphasises that disaster risk management should be an integral part of development planning, rather than merely a humanitarian issue;