Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur de biens immobiliers
Administratrice de biens immobiliers
Agent d'entretien d'immeubles
Agente d'entretien d'immeubles
Directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM
Habitation collective
Immeuble collectif
Immeuble d'appartements
Immeuble de rapport
Immeuble donné en location
Immeuble locatif
Immeuble pluri-familial
Immeuble à appartements
Inspecteur en construction
Inspecteur technique d’immeubles
Loi sur les immeubles fédéraux
Opératrice de repérange amiante
Syndic d'immeuble
Travailleur mobile intra-immeuble
Travailleur mobile intra-muros
Travailleur nomade intra-immeuble
Travailleur nomade intra-muros
Travailleuse mobile intra-immeuble
Travailleuse mobile intra-muros
Travailleuse nomade intra-immeuble
Travailleuse nomade intra-muros

Vertaling van "immeubles fédéraux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux [ Loi concernant l'acquisition, la gestion et le mode de disposition d'immeubles et de biens réels par le gouvernement du Canada | Loi sur les immeubles fédéraux | Loi concernant l'acquisition, la gestion et l'aliénation des immeubles du domaine public fédéral ]

Federal Real Property and Federal Immovables Act [ An Act respecting the acquisition, administration and disposition of real property and immovables by the Government of Canada | Federal Real Property Act | An Act respecting the acquisition, administration and disposition of real property by the Government of ]


Guide relatif à la Loi sur les immeubles fédéraux et au Règlement concernant les immeubles fédéraux

Guide to the Federal Real Property Act and Federal Real Property Regulations


Programme d'amélioration du rendement énergétique dans les immeubles fédéraux

Federal Internal Retrofit


agent d'entretien d'immeubles | agent d'entretien d'immeubles/agente d'entretien d'immeubles | agente d'entretien d'immeubles

maintenance worker | superintendent | building cleaner | super


habitation collective | immeuble à appartements | immeuble collectif | immeuble d'appartements | immeuble de rapport

apartment building | apartment house


immeuble collectif | immeuble d'appartements | immeuble de rapport | immeuble pluri-familial

apartment house


immeuble de rapport | immeuble donné en location | immeuble locatif

leased property | leasehold house | rental building | tenement house


inspecteur en construction | inspecteur technique d’immeubles | inspecteur technique d’immeubles/inspectrice technique d’immeubles | opératrice de repérange amiante

construction control officer | construction standards inspector | building control officer | building inspector


travailleur nomade intra-muros | travailleuse nomade intra-muros | travailleur nomade intra-immeuble | travailleuse nomade intra-immeuble | travailleur mobile intra-muros | travailleuse mobile intra-muros | travailleur mobile intra-immeuble | travailleuse mobile intra-immeuble

corridor warrior | corridor cruiser | corridor worker


administrateur de biens immobiliers | administratrice de biens immobiliers | directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM | syndic d'immeuble

housing officer | neighbourhood manager | housing coordinator | housing manager
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
44 (1) Pour l’application de la Loi sur les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux, le ministre a la responsabilité des immeubles fédéraux et des biens réels fédéraux qui se trouvent dans le port qu’une administration portuaire exploite en vertu de ses lettres patentes, à l’exception de ceux dont la responsabilité est confiée à un autre membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada.

44 (1) For the purposes of the Federal Real Property and Federal Immovables Act, the Minister has the administration of the federal real property and federal immovables of a port in respect of which letters patent have been issued to the port authority, other than property the administration of which is under any other member of the Queen’s Privy Council for Canada.


(2) Le gouverneur en conseil peut, sur la recommandation du Conseil du Trésor, autoriser ou prendre des règlements autorisant les transferts, baux ou prêts de biens du domaine public autres que les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux, au sens de la Loi sur les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux.

(2) The Governor in Council, on the recommendation of the Treasury Board, may authorize or make regulations authorizing the transfer, lease or loan of public property other than federal real property and federal immovables as defined in the Federal Real Property and Federal Immovables Act.


(Le document est déposé) Question n 278 M. Claude Gravelle: En ce qui concerne l’élimination de l’amiante dans les immeubles fédéraux: a) quel est le montant total des dépenses consacrées à l’élimination de l’amiante par (i) exercice, (ii) ministère ou organisme, (iii) immeuble ou site, (iv) province; b) quelle est la quantité totale d’amiante éliminée par (i) exercice, (ii) ministère ou organisme, (iii) immeuble ou site, (iv) province; c) quels projets d’élimination de l’amiante sont en cours; d) pour les dix prochaines années, quels sont les travaux d’élimination prévus par (i) exercice, (ii) ministère ou organisme, (iii) immeuble o ...[+++]

(Return tabled) Question No. 278 Mr. Claude Gravelle: With regard to asbestos removal in federally-owned buildings: (a) what is the total amount spent on removal by (i) year, (ii) department or agency, (iii) building or site, (iv) province; (b) what is the total amount of asbestos removed by (i) year, (ii) department or agency, (iii) building or site, (iv) province; (c) what current asbestos removal projects are underway; (d) what are the expected removals for the next ten years by (i) year, (ii) department or agency, (iii) building or site, (iv) province; (e) which department is the lead for asbestos projects; and (f) what are the ...[+++]


Le paragraphe 25(3) du projet de loi modifie le sous-alinéa 46(1)b)(i) de la LMC de manière à remplacer les termes « valeur marchande comparable » par « valeur comparable » et à clarifier le fait que l’administration portuaire ne peut aliéner les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux dont la gestion lui est confiée, mais qu’elle peut toutefois les échanger contre des immeubles ou des biens réels de valeur comparable, à la condition que soient délivrées au préalable des lettres patentes supplémentaires faisant mention que ces immeubles ou biens réels sont considérés comme des immeubles fédéraux ou des biens réels fédéraux.

Clause 25(3) amends section 46(1)(b)(i) so as to replace the phrase “comparative market value” with “comparative value” and to clarify the stipulation that a port authority may not dispose of any federal real property or federal immovable that it manages but may exchange that property for other real property or immovables of comparable value, provided that supplementary letters patent describing the other property as federal real property or federal immovables have been issued before the exchange.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Bowie: Pour ce qui est des immeubles fédéraux, si l'on estime que le port n'a plus besoin de certains immeubles, ces derniers seront désignés comme étant excédentaires et seront vendus conformément à la Loi sur les immeubles fédéraux qui répond aux besoins des provinces et des communautés locales pour ce qui est de la priorité quant à la distribution des terrains en question.

Mr. Bowie: In terms of federal real property, if they identified surplus property that was no longer required for the port, then they would identify the surplus and it would go through disposition in accordance with the federal Real Property Act which responds to the needs of the provinces and local communities in terms of the priority for distribution of that land.


w