Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imitée par » (Français → Anglais) :

En septembre 2012, Alpharma, imitée ensuite par d’autres parties, a présenté une demande motivée d’accès à toutes les parties expurgées des documents dits «de Matrix» contenus dans le dossier de la Commission.

In September 2012 Alpharma, later followed by other parties, made a detailed request for disclosure of all redacted parts of the so-called Matrix documents on the Commission’s file.


Cette approche a été imitée à l’échelle mondiale.

The approach has been copied worldwide.


56 À titre subsidiaire, la requérante soutient que, dans l’appréciation de l’intérêt des concurrents éventuels à pouvoir utiliser les sachets tenant debout pour leurs propres produits, le Tribunal a omis à tort de prendre en considération le fait qu’elle utilise depuis des années de tels sachets pour conditionner ses produits sans avoir été imitée.

In the alternative, the appellant claims that, in the assessment of the interest of possible competitors in being able to use stand-up pouches for their own goods, the Court of First Instance wrongly failed to take into consideration the fact that for years the appellant has used such pouches to package its goods without being imitated.


Elle expose également des bonnes pratiques appliquées dans les États membres et susceptibles d'être imitées et d'engendrer des synergies au niveau national.

It also presents good practices implemented in Member States, and which could inspire similar actions and synergies at national level.


Ainsi, en cas d'apparition d'épizooties très contagieuses comme la fièvre aphteuse , elle ne prendra pas le risque d'importer des produits dans des conditions douteuses. Mais, si les circonstances le permettent, elle appliquera le principe de la régionalisation : elle autorisera ainsi les importations de viande de bœuf fraîche du Brésil, d'Argentine ou d'Afrique du Sud, à la condition qu'elles ne proviennent pas de régions de ces pays où la maladie est présente. Cette souplesse n'étant généralement pas imitée par les autres pays développés, pas plus que par la majorité des PVD, l'Union est souvent victime de pratiques discriminatoires : ...[+++]

This flexible approach is generally not copied by other developed countries nor by most developing countries, which means that in return the EU often faces discriminatory practices whereby an outbreak of a disease in one Member State might lead to exports from the whole of the EU being banned.


Il s'agit d'une obligation similaire à celle imposée par les Etats Unis bientôt imitée par le Canada dans la règle de 24 heures mais permettant beaucoup de flexibilité au niveau de sa mise en œuvre pour rencontrer les besoins du commerce ; les détails seront arrêtés au niveau des dispositions d'application du Code des Douanes ;

In the requirements it imposes, this measure is similar to the US's 24-hour rule (Canada is set to follow suit soon) but it can be implemented in a very flexible way so it responds to business's needs. Details will come in the provisions for implementing the Customs Code;


Ainsi, la France et l'Allemagne, par exemple, ont adopté l'objectif de 3% pour elles-mêmes, imitées en cela par un futur État membre, la Slovénie.

For example, both France and Germany have adopted the 3% objective for themselves, and so has a future Member State, Slovenia.


En vertu de considérations liées à la santé publique, cette politique est imitée ailleurs aux niveaux local et régional, et même parfois national.

For reasons of public health, this policy is also being replicated in other countries at local, regional and sometimes even national level.


C'est pourquoi l'UE, dont le marché est déjà largement ouvert aux exportations des pays d'Afrique, de la Méditerranée et des pays du Pacte Andin et de l'Amérique Centrale - ces derniers dans le cadre de la lutte contre la drogue, - a pris une décision sans précédent mais qu'elle escompte bien voir imitée par les autres pays industrialisés et les pays émergents comme le Brésil, à savoir l'accès à droit zéro et sans quota pour toutes les exportations industrielles et agricoles en provenance des PMA, toutes sauf les armes (EBA) au marché communautaire.

That is why the EU, whose market is already generally open to exports from Africa, the Mediterranean and the Andean Pact and Central American countries the latter as part of the campaign against drugs took an unprecedented decision, we hope other industrialised countries and emerging countries such as Brazil will follow, to allow zero-rated, quota-free access to the Community market for all industrial and agricultural exports from LDCs, for everything but arms (EBA).


La reprise espérée reste cependant sujette, tant en ce qui concerne son intensité que le moment où elle se manifestera, à un certain nombre de risques majeurs et d'incertitudes (la plupart négatives), tout particulièrement en 1994. - La prévision d'une reprise est essentiellement basée sur l'hypothèse de nouvelles baisses des taux d'intérêt allemands qui seraient imitées par la suite dans les autres pays participant au mécanisme de change.

A number of major risks and uncertainties continue to surround the timing and strength of the hoped-for recovery, with the majority on the downside, particularly as regards 1994. -- The forecast recovery is essentially predicated on further falls in German interest rates, followed by parallel movements in the other ERM member countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imitée par ->

Date index: 2023-08-22
w