Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploration d'images négatives
Image en inverse vidéo
Image négative
Image très sélective
Image à très haute résolution
Très bonne qualité d'image

Traduction de «image très négative » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


image en inverse vidéo | image négative

negative image


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).






image à très haute résolution

very fine resolution image




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. relève que l'enquête Eurobaromètre du Parlement européen (EB/EP 82.5) montre qu'au cours de la campagne électorale 2014, 23 % des répondants avaient une image très négative du Parlement, et 43 % une image neutre; souligne qu'il ressort de l'analyse des médias qu'une image négative est souvent liée aux arrangements financiers concernant les députés, comme les indemnités et les salaires, et au budget du Parlement en général; est donc convaincu que des améliorations structurelles, par exemple assurer la transparence complète et l'obligation de rendre des comptes concernant l'indemnité de frais généraux, sont nécessaires pour améliorer ...[+++]

32. Notes that the European Parliament Eurobarometer survey (EB/EP 82.5) shows that during the 2014 electoral campaign 23 % of the respondents had a very negative image of Parliament, while 43 % had a neutral image; points out that media analysis suggests that a negative image is often related to financial arrangements for Members such as allowances, salaries and the budget of Parliament in general; is convinced therefore that structural improvements, for example full transparency and the accounting of the general expenditure allowance, are needed to improve trust and support for Parliament;


31. relève que l'enquête Eurobaromètre du Parlement européen (EB/EP 82.5) montre qu'au cours de la campagne électorale 2014, 23 % des répondants avaient une image très négative du Parlement, et 43 % une image neutre; souligne qu'il ressort de l'analyse des médias qu'une image négative est souvent liée aux arrangements financiers concernant les députés, comme les indemnités et les salaires, et au budget du Parlement en général; est donc convaincu que des améliorations structurelles, par exemple assurer la transparence complète et l'obligation de rendre des comptes concernant l'indemnité de frais généraux, sont nécessaires pour améliorer ...[+++]

31. Notes that the European Parliament Eurobarometer survey (EB/EP 82.5) shows that during the 2014 electoral campaign 23 % of the respondents had a very negative image of Parliament, while 43 % had a neutral image; points out that media analysis suggests that a negative image is often related to financial arrangements for Members such as allowances, salaries and the budget of Parliament in general; is convinced therefore that structural improvements, for example full transparency and the accounting of the general expenditure allowance, are needed to improve trust and support for Parliament;


Je m’inquiète beaucoup que, dans ce débat sur le budget 2011, nous projetions une image très négative du budget de l’agriculture et de l’Union européenne après 2013.

I am very concerned that, in this debate about budget 2011, we are projecting a very negative view of the budget for agriculture and the European Union post-2013.


Je crois qu'en général, on donne injustement aux politiciens une image très négative.

I think politicians, by and large, are unfairly tainted with a pretty negative image.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration réalise-t-elle qu'elle nuit à l'industrie des congrès à Québec, en pleines festivités du 400, et qu'elle envoie une image très négative qui pourrait priver le Québec tout entier, et la ville de Québec en particulier, de retombées économiques importantes?

Does the Minister of Citizenship and Immigration realize that she is threatening the convention industry in Quebec City, in the midst of the 400th anniversary celebrations, and that she is projecting a very negative image that could deprive all of Quebec, and Quebec City in particular, of major economic spinoffs?


Au contraire, je pense qu’elle donne plutôt à nos concitoyens des raisons de se faire une image très négative de la politique agricole commune, en repensant aux méthodes archaïques et instruments utilisés en d’autres temps.

On the contrary, I think it gives our citizens an excuse to portray the common agricultural policy in the most negative way, referring to the old-fashioned methods and tools that we used in previous times.


2. regrette le contexte sécuritaire dans lequel s'est déroulé le Sommet, marqué par des incidents survenus avant son ouverture qui ont contribué à donner une image très négative de la Tunisie, allant à l'encontre de ses intérêts en termes de tourisme et de reconnaissance de la communauté internationale, et ce d'autant que ce pays représente un symbole de réussite économique des pays du Sud;

2. Regrets the security context within which the summit took place, which was marked by incidents occurring prior to the opening of the summit that contributed to giving a very negative image of Tunisia, contrary to its interests in relation to tourism and recognition by the international community, particularly bearing in mind that the country is a symbol of economic success among countries in the south;


Comme l’a dit une personne interrogée : « On voit une émission qui donne une image très négative de qui nous sommes et on se demande ensuite : « Qu’est-ce que mes voisins vont en penser? »[116]

As one interviewee put it: “You see a programme and it shows a very bad image of what it feels like yourself and then you think, ‘What are my neighbours going to think of it?’”[116]


C'est lorsqu'on a des rapports de ce type qu'on peut dire à nos concitoyens, qui ont souvent une image très négative des politiciens et des politiciennes, qu'effectivement, les députés de cette Chambre sont capables de prendre à coeur l'intérêt public, l'intérêt de ceux qui en ont le plus besoin dans notre société.

With reports such as this, we can tell voters—who often have a negative impression of politicians—that members of the House are able to work in the best interests of the public, the interests of the most needy in society.


À notre avis, la réglementation s'impose encore plus aujourd'hui que jamais auparavant, si l'on veut contrer l'image très négative de notre système engendrée par le règlement proposé.

In our view, regulation is even more important today than ever before, in order to counter the very negative image that has been created for our system by the proposed regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

image très négative ->

Date index: 2021-08-24
w