Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattage illégal
Article vendu par correspondance
CMV
Coût d'achat des marchandises vendues
Coût des marchandises vendues
Coût des ventes
Déforestation illégale
ETMVD
Enquête sur les marchandises vendues au détail
Exploitation forestière illégale
Exploitation illégale des forêts
Introduction illégale d'étrangers
Introduction illégale de ressortissants étrangers
Mise à mort illégale
Pièce vendue séparément
Pièce vendue à l'unité
Vendu trop cher

Vertaling van "illégales vendues dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la meuleuse de bords de verres de lunettes vendues sans ordonnance [ ouvrière à la meuleuse de bords de verres de lunettes vendues sans ordonnance | ouvrier à la meuleuse de bords de lentilles vendues sans ordonnance | ouvrière à la meuleuse de bords de lentilles vendues sans ordonnance ]

non-prescription eyeglass lenses edger tender [ non-prescription lens edger tender ]


abattage illégal | déforestation illégale | exploitation forestière illégale | exploitation illégale des forêts

illegal logging




coût des marchandises vendues | coût des ventes | coût d'achat des marchandises vendues | CMV

cost of goods sold | COGS | cost of sales


pièce vendue à l'unité [ pièce vendue séparément ]

coin sold singly


Enquête trimestrielle sur les marchandises vendues au détail [ ETMVD | Enquête sur les marchandises vendues au détail ]

Quarterly Retail Commodity Survey [ QRCS | Retail Commodity Survey ]


introduction illégale de ressortissants étrangers | introduction illégale d'étrangers

smuggling of foreign nationals


vendu au plus offrant, à la plus offrante

sold to the highest bidder




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le plaignant allègue que Narvik, en concluant un contrat avec NEAS pour la vente de 128 GWh d’électricité fournie annuellement dans le cadre de la concession pour une période de 50,5 ans, a vendu son droit de bénéficier de l’électricité fournie dans le cadre de la concession à un prix sensiblement inférieur au prix du marché et a dès lors octroyé une aide d’État illégale à NEAS.

The complainant alleges that Narvik by entering into a contract with NEAS for the sale of 128 GWh of annual concession power for a period of 50,5 years, has sold its rights to buy the concession power significantly below the market price and thereby granted illegal state aid to NEAS.


Par conséquent, si les activités civiles n’avaient pas été vendues, elles auraient rapidement cessé (à moins que la Grèce n’eût poursuivi l’octroi d’aides illégales et incompatibles à ces activités).

Consequently, if the civil activities had not been sold, they should have ceased rapidly (except if Greece would have continued to provide unlawful and incompatible aid to these activities).


31. demande instamment aux États membres de s'attaquer au problème de la vente d'alcool illégale et au marché noir, de contrôler la qualité de l'alcool vendu et d'intensifier les contrôles visant les alcools de fabrication artisanale (tels que les produits distillés) qui peuvent entraîner la mort;

31. Urges Member States to tackle the problem of illegal and black market sales of alcohol, to control the quality of the alcohol sold and to intensify controls on home-made alcohol products (such as distilled products) which can be lethal for human life;


27. demande instamment aux États membres de s'attaquer au problème de la vente d'alcool illégale et au marché noir, de contrôler la qualité de l'alcool vendu et d'intensifier les contrôles visant les alcools de fabrication artisanale (tels que les produits distillés) qui peuvent entraîner la mort;

27. Urges Member States to tackle the problem of illegal and black market sales of alcohol, to control the quality of the alcohol sold and to intensify controls on home-made alcohol products (such as distilled products) which can be lethal for human life;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ma circonscription, un couple de Surrey a été condamné à une amende de 7 000 $ et à 17 jours de prison pour avoir illégalement vendu 18 vésicules biliaires d'ours.

In my riding a couple of Surrey residents were fined $7,000 and given 17 days in jail for illegally selling 18 bear gallbladders.


- (EN) Monsieur le Président, 22 % de toutes les cigarettes vendues au Royaume-Uni sont introduites illégalement dans le pays.

– Mr President, 22% of all cigarettes purchased in Great Britain and Northern Ireland are smuggled into the country.


Mais parcourons les données présentées parce que le rapporteur, dans sa proposition de prolonger ce régime spécial de trois ans encore, nous dit clairement que 30? % des boissons alcooliques consommées en Suède sont produites illégalement -? ce qui veut dire qu'elles sont également vendues illégalement et que les recettes tombent dans les mains du crime organisé et de la mafia? - et que vingt pour cent de plus sont introduits en co ...[+++]

But if we examine the data presented, we see that, in proposing to allow this special system to continue for another three years, the rapporteur is clearly saying that 30% of alcoholic drinks consumed in Sweden are produced illegally – which means that they are also sold illegally and that the profits are the profits of crime and mafia activity – and that another 20% is introduced illegally from abroad.


À cet égard, la Commission a indiqué, par exemple, qu'elle détenait la preuve que du poisson illégalement débarqué de Grande-Bretagne était vendu aux Pays-Bas et du poisson sous-taille originaire de France était vendu en Espagne mais qu'elle n'avait aucune possibilité d'intervention.

In this context, the Commission has indicated, for example, that it has evidence of illegally landed fish from Great Britain being sold in the Netherlands and of undersized fish originating in France being sold in Spain, but that it is powerless to take any action.


Le secteur s'est dit préoccupé de ce que les dispositions relatives aux copies de sauvegarde (article 5 (2)) de la directive) sont exploitées illégalement dans la mesure où des copies dites "de sauvegarde" ont été effectuées et vendues sur le marché libre.

Industry has expressed concern that the back-up copy provisions (Article 5 (2) of the Directive) are being illegally exploited in that so-called "back-up" copies have been made and sold on the open market.


La GRC affirme que les cigarettes illégales vendues dans les cabanes à tabac dont j'ai parlé sont généralement achetées d'usines exploitées illégalement.

The RCMP is saying that the illegal cigarettes sold illegally in the smoke shacks I referred to are generally bought from illegal factories.


w