Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattage illégal
Activités économiques illégales
Arme à feu illicite
Arme à feu illégale
Atteinte illégale à la sécurité corporelle
Construction clandestine
Construction illégale
Construction sauvage
Déforestation illégale
Exploitation forestière illégale
Exploitation illégale des forêts
Immigration illégale
Introduction illégale d'étrangers
Introduction illégale de ressortissants étrangers
Migration clandestine
Migration illégale
Mise à mort illégale
Participation illégale à des paris
Substances illégales

Traduction de «illégalement à sniace » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


atteinte illégale à la sécurité corporelle

unlawful invasion of bodily security


abattage illégal | déforestation illégale | exploitation forestière illégale | exploitation illégale des forêts

illegal logging




introduction illégale de ressortissants étrangers | introduction illégale d'étrangers

smuggling of foreign nationals


migration illégale [ immigration illégale | migration clandestine ]

illegal migration [ clandestine migration | illegal immigration ]


activités économiques illégales

illegal economic activities


construction illégale [ construction clandestine | construction sauvage ]

illegal building [ illegal construction | unauthorised building ]


substances illégales

banned objects | banned substances | illegal substances | illicit substances


arme à feu illégale [ arme à feu illicite ]

illegal firearm [ illicit firearm ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par la décision 1999/395/CE (2) (ci-après «la décision de 1998»), la Commission a considéré illégales et incompatibles les aides octroyées par le Fondo de Garantía Salarial (Fonds de garantie des salaires) (ci-après «FOGASA») et la Trésorerie générale de la sécurité sociale (ci-après «TGSS») en faveur de SNIACE au motif que les accords de remboursement des dettes conclus entre SNIACE et FOGASA et l’accord de rééchelonnement conclu entre SNIACE et TGSS ne correspondaient pas aux conditions du marché dans la mesure où les taux d’intérêt ...[+++]

By Decision 1999/395/EC (2) (hereinafter the Decision of 1998), the Commission considered the aid granted in favour of SNIACE by the Fondo de Garantía Salarial (the Wages Guarantee Fund, hereinafter FOGASA) and the Tesorería General de la Seguridad Social (the General Social Security Treasury, hereinafter the TGSS) to be unlawful and incompatible with the common market because the debt repayment agreements concluded between SNIACE and FOGASA and the rescheduling agreement concluded between SNIACE and the TGSS did not comply with market conditions as the interest rates applied to the agreements were below market rates.


(1) Par lettre du 2 mars 1998, la Commission a reçu une plainte selon laquelle Sniace SA (ci-après dénommée "Sniace") aurait reçu une aide illégale sous la forme d'un prêt subordonné de 12020242 euros [2 milliards de pesetas espagnoles (ESP)] accordé à des conditions qui ne correspondent pas à celles du marché.

(1) By letter dated 2 March 1998 the Commission received a complaint alleging that Sniace SA (hereinafter referred to as "Sniace") had received illegal aid in the form of a subordinated loan of EUR 12020242 (PTA 2000 million) granted on non-market terms.


La Commission ordonne le recouvrement de l'aide versée illégalement à SNIACE S.A., Espagne

Commission orders recovery of unlawful aid from SNIACE S.A., Spain


Selon lui, grâce aux aides illégales reçues, Sniace avait pu vendre ses produits de 10 à 20 % moins cher que les siens.

As a result of illegal aid SNIACE had been able to set its prices at 10 to 20 % below those of Säteri.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Textil Finanz, qui fait partie du groupe Radici, a dit être particulièrement préoccupé par les répercussions que les aides illégales en faveur de Sniace pouvaient avoir sur le secteur.

Textil Finanz, part of the Radici Group, said it was also particularly concerned about the possibility of the effect of illegal aid to SNIACE in the polyamide textile filament yarn sector.


(1) Par lettre du 17 avril 1997, la Commission a reçu une plainte détaillée d'un cabinet d'avocats agissant au nom de l'entreprise autrichienne Lenzing AG, principal producteur de fibres de viscose de la Communauté, concernant diverses mesures d'aide illégales accordées à son concurrent espagnol Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (ci-après dénommée "Sniace").

(1) By letter dated 17 April 1997 the Commission received a detailed complaint from a law firm representing the Austrian company Lenzing AG, the largest Community producer of viscose fibres, concerning various elements of illegal aid awarded to its Spanish competitor "Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Espanola" SA (hereinafter referred to as SNIACE).


w