Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattage illégal
Actionnaire dirigeant
Actionnaire dirigeante
Actionnaire-dirigeant
Actionnaire-dirigeante
Ballon dirigeable
Cadre d'entreprise
D'entrepreneur
De propriétaire-dirigeant
De propriétaire-dirigeant d'entreprise
Dirigeable
Dirigeable non rigide
Dirigeable souple
Dirigeant d'entreprise
Dirigeant de société
Dirigeant social
Dirigeant-actionnaire
Dirigeant-propriétaire
Dirigeant-propriétaire d'entreprise
Dirigeante-actionnaire
Dirigeante-propriétaire
Dirigeante-propriétaire d'entreprise
Déforestation illégale
Entrepreneur
Entrepreneure
Entrepreneurial
Entrepreneuse
Exploitation forestière illégale
Exploitation illégale des forêts
Femme entrepreneur
Femme entrepreneure
Femme entrepreneuse
Formation dirigeant-dirigé
Mise à mort illégale
Propriétaire-dirigeant
Propriétaire-dirigeant d'entreprise
Propriétaire-dirigeante
Propriétaire-dirigeante d'entreprise
Pétrole brut produit de façon illégale
Pétrole brut transporté de façon illégale
éducation dirigeant-dirigé

Vertaling van "illégale de dirigeants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
entrepreneur | entrepreneuse | entrepreneure | propriétaire-dirigeant d'entreprise | propriétaire-dirigeante d'entreprise | propriétaire-dirigeant | propriétaire-dirigeante | dirigeant-propriétaire d'entreprise | dirigeante-propriétaire d'entreprise | dirigeant-propriétaire | dirigeante-propriétaire | femme entrepreneur | femme entrepreneuse | femme entrepreneure | propriétaire/dirigeant d'entreprise | propriétaire/dirigeant | dirigeant/propriétaire d'entreprise | dirigeant/propriétaire

owner-manager | owner manager | owner/manager | business owner-manager | business owner/manager | business entrepreneur/owner/manager | entrepreneur/owner-manager | business entrepreneur | entrepreneur


abattage illégal | déforestation illégale | exploitation forestière illégale | exploitation illégale des forêts

illegal logging


formation dirigeant-dirigé [ éducation dirigeant-dirigé ]

leader-led education




cadre d'entreprise [ dirigeant de société | dirigeant social | dirigeant d'entreprise ]

corporate executive [ company executive ]


pétrole brut produit de façon illégale [ pétrole brut transporté de façon illégale ]

hot oil


actionnaire dirigeant | actionnaire-dirigeant | actionnaire dirigeante | actionnaire-dirigeante | dirigeant-actionnaire | dirigeante-actionnaire

stockholder officer | shareholder officer | stockholder-manager | shareholder-manager


dirigeable non rigide | dirigeable souple

blimp | non-rigid airship




d'entrepreneur | de propriétaire-dirigeant d'entreprise | de propriétaire-dirigeant | entrepreneurial

of business owner-manager | of owner-manager | owner-manager | entrepreneurial | entrepreneur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, à la suite de l’annexion illégale de la Crimée par la Fédération de Russie, les dirigeants du G7 (chefs d’État ou de gouvernement de l’Allemagne, du Canada, des États-Unis, de la France, de l’Italie, du Japon et du Royaume-Uni, président du Conseil européen et président de la Commission européenne) ont décidé, lors de leur réunion du 24 mars 2014 à La Haye (Pays-Bas), de se réunir plutôt en format G7, et de «suspend[re] [leur] participation au G8 jusqu’à ce que la Russie change de cap et que le contexte se prête à nouveau à ...[+++]

However, following the Russian Federation’s illegal annexation of Crimea, the G7 leaders (Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom, the United States, the President of the European Council and the President of the European Commission) decided at their meeting on 24 March 2014 in The Hague (Netherlands) to meet in the G7 format instead and to "suspend our participation in the G-8 until Russia changes course and the environment comes back to where the G-8 is able to have a meaningful discussion".


(EN) «condamne fermement la détention illégale de dirigeants de l’opposition iraniens, Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi, et de leurs épouses par les forces de sécurité iraniennes et demande leur libération immédiate et inconditionnelle; souligne que leur détention a été effectuée en violation du droit iranien; condamne l’attitude des autorités iraniennes à l’égard de l’opposition, qui exerce son droit légitime à protester, et déclare sa solidarité avec le peuple iranien dans ses aspirations démocratiques; déplore l’hypocrisie du gouvernement iranien, qui, tout en affirmant soutenir la liberté en Égypte, a eu recours à la force de ...[+++]

‘Strongly condemns the illegal detention of Iranian opposition leaders, Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karoubi, together with their wives, by Iranian security forces and calls for their immediate and unconditional release; points out that the detention was carried out in violation of Iranian law; condemns the attitude of the Iranian authorities to the opposition exercising its legitimate right to protest and declares its solidarity with the Iranian people in their democratic aspirations; deplores the hypocrisy of the Iranian Government, which used excessive force, intimidation and arbitrary arrests against peaceful demonstrators demons ...[+++]


7. condamne fermement la détention illégale de dirigeants de l'opposition iraniens, Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi, et de leurs épouses par les forces de sécurité iraniennes et demande leur libération immédiate et inconditionnelle; souligne que leur détention a été effectuée en violation du droit iranien; condamne l'attitude des autorités iraniennes à l'égard de l'opposition, qui exerce son droit légitime à protester, et déclare sa solidarité avec le peuple iranien dans ses aspirations démocratiques; déplore l'hypocrisie du gouvernement iranien, qui, tout en affirmant soutenir la liberté en Égypte, a eu recours à la force de ma ...[+++]

7. Strongly condemns the illegal detention of Iranian opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi together with their wives by Iranian security forces and calls for their immediate and unconditional release; points out that the detention was carried out in violation of Iranian law; condemns the attitude of the Iranian authorities to the opposition exercising its legitimate right to protest and declares its solidarity with the Iranian people in their democratic aspirations; deplores the hypocrisy of the Iranian government, which used excessive force, intimidation, and arbitrary arrests against peaceful demonstrators demon ...[+++]


7. condamne fermement la détention illégale de dirigeants de l'opposition iraniens, Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi, et de leurs épouses par les forces de sécurité iraniennes et demande leur libération immédiate et inconditionnelle; souligne que leur détention a été effectuée en violation du droit iranien; condamne l'attitude des autorités iraniennes à l'égard de l'opposition, qui exerce son droit légitime à protester, et déclare sa solidarité avec le peuple iranien dans ses aspirations démocratiques; déplore l'hypocrisie du gouvernement iranien, qui, tout en affirmant soutenir la liberté en Égypte, a eu recours à la force de ma ...[+++]

7. Strongly condemns the illegal detention of Iranian opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi together with their wives by Iranian security forces and calls for their immediate and unconditional release; points out that the detention was carried out in violation of Iranian law; condemns the attitude of the Iranian authorities to the opposition exercising its legitimate right to protest and declares its solidarity with the Iranian people in their democratic aspirations; deplores the hypocrisy of the Iranian government, which used excessive force, intimidation, and arbitrary arrests against peaceful demonstrators demon ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu du nouveau régime de permis, ces pouvoirs permettront aux garde-pêche canadiens d'inspecter le bateau de pêche étranger qui aura été dirigé vers le port, de le fouiller, de saisir les prises illégales et d'en disposer, s'ils ont des motifs raisonnables de soupçonner que le bateau a participé ou contribué à des activités de pêche illégale.

When the vessel is directed to port under the new permit regime, these powers will allow Canadian protection officers, when they have reasonable grounds to suspect a vessel has been engaged in or supported illicit fishing activities, to inspect and search that foreign fishing vessel and seize and dispose of illegal catch.


21. admire et soutient le courage et l'activisme des citoyens chinois qui agissent de façon socialement responsable pour promouvoir et défendre les droits de l'homme et les droits sociaux universellement reconnus et pour contester et corriger des dangers sociaux et/ou actes criminels connus de tous, tels que la corruption, l'abus de pouvoir, les atteintes à l'environnement, la contamination par le virus du sida, les intoxications alimentaires, les escroqueries immobilières sur des écoles et les expropriations illégales de terres et des biens, actes souvent commis par les autorités locales du parti; dénonce tous les cas de représailles c ...[+++]

21. Admires and supports the courage and activism of those Chinese citizens acting in socially responsible ways to promote and defend universally recognised social and human rights, and to challenge and correct well-known social dangers and/or criminal acts such as corruption, abuses of office, environmental damage, AIDS infection, food poisoning, construction fraud in relation to schools, and illegal land and property expropriation, often committed by local party authorities; denounces all instances of official retaliation against t ...[+++]


Le gouvernement propose des mesures budgétaires illégalement, il engage des dépenses illégalement, il dirige notre pays illégalement, et tout cela va à l'encontre de la Constitution et des usages parlementaires. Je dois aussi ajouter que, chaque jour où il reste au pouvoir, il cause des torts incalculables à l'image de notre pays et au fédéralisme dans la province de Québec.

The government is budgeting and spending illegally and it is governing illegally, all contrary to constitutional and parliamentary convention, I should also add that every day it stays in office it does incalculable damage to the image of this country and to federalism in the province of Quebec.


Les exécutions illégales des dirigeants du Hamas auront un effet boomerang et de nouveaux dirigeants attendent toujours en coulisses.

The illegal executions of Hamas leaders will have a boomerang effect, and new leaders are always waiting in the wings.


Les dirigeants sont convenus d'intensifier la coopération dans ces domaines et sur des questions spécifiques telles que l'exploitation illégale des forêts, ce qui constituera une contribution importante à la préservation des ressources naturelles.

Leaders agreed to intensify cooperation on these areas and on specific issues such as illegal logging, as an important contribution to the preservation of natural resources.


Les dirigeants ont souligné l'importance politique de la coopération UE-Chine dans la lutte contre l'immigration illégale et le trafic des êtres humains.

Leaders emphasised the political importance of EU-China co-operation in combating illegal migration and trafficking in human beings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illégale de dirigeants ->

Date index: 2024-07-20
w