Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Emploi illégal
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transfert illégal
Travail au noir
Travail illégal
Travail noir
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "illégal et nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


travail au noir [ emploi illégal | travail illégal | travail noir ]

moonlighting [ clandestine employment | illegal employment | illegal work | undeclared employment | undeclared work ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le terme « attroupement illégal » est dans le Code criminel, et je pense que nous nous imaginons tous qu'il est très peu fréquent que les policiers y aient recours pour déclarer qu'un événement correspond à un attroupement illégal.

The wording ``unlawful assembly'' is in the Criminal Code, and I think we have all pictured that it is very infrequent that the police even resort to that level to declare something an unlawful assembly.


Citons ensuite le nombre de nos agents affectés à la réalisation des objectifs de l’accord - une poignée de personnes tout au plus. Les profits de l’abattage illégal sont plantureux, et peut-être supérieurs aux rémunérations que nous pouvons offrir, et les marchés du bois illégal se trouvent dans des pays tels que la Chine, qui est sans doute loin d’accorder la même attention que nous, ainsi que le respect qui s’impose, à la préservation des forêts.

Then there is the number of staff we have working to ensure that this agreement delivers on its goals – just a handful of people; the profits of illegal logging are absolutely vast and perhaps greater than anything we can offer by way of compensation; and the markets for illegal wood are in countries like China, which may not be paying anything like the attention that we pay, and the respect that should be paid, to maintaining forests.


C’est en ayant cela à l’esprit que je voudrais souligner la nécessité de mettre en place un cadre législatif nous permettant de définir plus clairement les sanctions à imposer aux employeurs de ressortissants de pays tiers en séjour illégal dans l’Union européenne, compte tenu du fait que le travail illégal est un problème alarmant au niveau européen et que l’exploitation des travailleurs immigrants est une réalité.

With this in mind, I would like to stress the need to establish a legislative framework which will allow us to define more clearly the sanctions to be imposed on employers of third-country immigrants staying illegally in the European Union, considering that illegal work is an alarming problem at European level and exploitation of the immigrant labour force is a reality.


Ce qui est illégal est illégal, nous ne pouvons pas faire beaucoup plus.

Illegal is illegal – we cannot do much more than that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après tout, si nous n’imposons pas de sanctions aux entreprises qui font du commerce illégal, le danger est que ce comportement illégal continue à être payant, et c’est cela que nous devons éliminer.

After all, if we do not impose sanctions on businesses engaging in illegal trade, the danger is that this illegal behaviour will continue to pay, and that is what we must eliminate.


Pour aider ces deux secteurs à être concurrentiels dans des marchés mondiaux en constante évolution, nous prenons plusieurs mesures: nous continuons de collaborer avec les États-Unis et le Mexique pour faciliter l'accès des entreprises des secteurs du textile et du vêtement à des matériaux de première classe; nous examinons des propositions relativement à un programme de transformation à l'extérieur qui pourrait offrir de nouvelles possibilités aux entreprises des secteurs du textile et du vêtement; nous continuons d'offrir de la protection contre le transbordement illégal de textil ...[+++]

To assist these two industries in their efforts to compete effectively in the changing world markets, we are: continuing to work with our U.S. and Mexican counterparts to facilitate the access of textile and apparel companies to world-class inputs; reviewing proposals for an outward processing program that could provide new market opportunities for the textile and apparel industries; continuing to protect against the illegal transshipment of imported apparel and textile products; working through the employment insurance p ...[+++]


Nous nous emploierons à mettre effectivement en œuvre nos législations pénales respectives et nos dispositions pertinentes rendant illégal le soutien à des personnes ou à des entités désignées comme soutenant ou finançant des activités terroristes.

We will work to ensure effective implementation of our respective criminal legislation and relevant provisions outlawing the support to designated names.


Si nous voulons éradiquer le commerce illégal de viande d’animaux sauvages, nous ne ferons que le marginaliser et nous aurons encore plus de mal à le gérer.

If we talk about stamping out the illegal trade in bushmeat, all we will do is drive it underground and make it much more difficult to deal with.


Si le terme «combattant illégal» est utilisé, ne devrions-nous pas avoir un tribunal chargé de déterminer si le détenu est un prisonnier de guerre ou un combattant illégal?

If the term " unlawful combatant" is to be used, should we have a tribunal that would determine whether the detainee is to be deemed a prisoner of war or an unlawful combatant?


Juste avant les élections, quand nous espérions être élus, nous avons dit que l'accord relatif à l'aéroport Pearson était illégal, immoral, et que nous allions le résilier si nous étions élus.

Just before the election when we were hoping to be elected, we said that the Pearson airport deal was illegal and immoral and that if we were elected we would reverse it.


w