Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "illustre comment nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une stratégie que le NPD a exposée à maintes reprises. Nous avons présenté de nombreux projets de loi, que ce soit sur la garde des enfants, les études postsecondaires, le logement et, maintenant, la réduction du sodium, qui illustrent comment nous travaillons au sein de la fédération canadienne dont le Québec fait partie.

We have put forward many bills, whether on child care, post secondary education, housing, and now the sodium reduction bill, recognizing how we work as a federation in this country and with Quebec.


Cette politique fonctionne et illustre comment nous pouvons tous contribuer à assainir l'environnement au Canada.

It is a policy that works and it is an example of how we can all contribute to a cleaner environment in Canada.


Nous pensons que les États membres qui impliquent la jeune génération et qui sont réellement ouverts sur l'avenir sont probablement les meilleurs exemples qui illustrent comment relever les défis de vivre dans la diversité et de promouvoir l'unité.

We think that the Member States which involve the young generation, which are really open to the future, are probably the best examples of addressing the challenges of living in diversity, and also promoting unity.


À mes yeux, une chose est claire: pour rallier les citoyens à la cause de l’Europe, nous devons donner des exemples précis qui illustrent comment ils peuvent tirer profit de l’intégration européenne.

As I see it, one thing is clear: if we want to win people over to Europe, we must give specific examples showing how they stand to benefit from European integration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant le débat, nous avons entendu de nombreux exemples illustrant comment le corps humain, lorsque trop de vitamines ou de substances minérales sont ajoutées, devient incapable de transformer cette combinaison de substances.

In debating it, we have heard, over and over again, of examples of how, when too many vitamins or minerals are added, the human body ends up being unable to process this combination of substances, and so I think it is a good thing that we should opt for this bio-availability approach.


La directive sur les services, que nous venons de discuter dans sa forme initiale, est un mauvais exemple illustrant comment cela n’a pas été fait, comment cela n’a pas fait l’objet d’une réflexion et comment la dimension du terrain n’a pas été prise en considération au stade de la préparation. Heureusement, le Parlement vient de modifier cette directive.

A bad example of how this was not done, how this had not been given any thought and how the field dimension had not been drawn on at the preparation stage was the services directive which we discussed just now in its original form. Fortunately, this directive has now been changed by Parliament.


Monsieur le Président, nombre de députés ici présents, de diverses couleurs politiques, ont présenté ensemble des amendements qui, à notre avis, sont essentiels si nous voulons que REACH illustre comment la législation européenne peut être cohérente, responsable vis-à-vis de la santé des citoyens et capable de promouvoir, dans le même temps, l’innovation et la compétitivité.

Mr President, many Members here today, representing various political groups, have jointly presented amendments which we believe to be essential in order to ensure that REACH is an example of how European legislation can be coherent, take responsibility for the health of the citizens and promote innovation and competitiveness at the same time.


Bref, nous croyons que le processus suivi dans ce cas-ci pourrait servir d'exemple pour illustrer comment des réformes législatives devraient être effectuées.

In summary, we believe that we have been through a process here that can be endorsed as a model for how legislative reforms should occur.


Ceci illustre comment nous pouvons vraiment aider nos jeunes, à condition de travailler en partenariat au lieu de toujours essayer de diviser les choses.

That to me illustrates how if we work together in partnership we can really help our young people, as opposed to always trying to split things apart.


Si cette affaire illustre comment fonctionne le ministère de l'Agriculture et démontre la compétence du ministre et de son secrétaire parlementaire, ceux d'entre nous qui sont agriculteurs ont de bonnes raisons d'être inquiets.

If that is any indication of how the department of agriculture runs or any reflection on the capabilities of the minister of agriculture and his parliamentary secretary, those of us who are farmers certainly have a great deal to be concerned about.




Anderen hebben gezocht naar : illustre comment nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illustre comment nous ->

Date index: 2020-12-14
w