Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il a le rebut aussi bien que le choix
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Traduction de «illustre bien aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle gén ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Médicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

Drug stimulating both alpha- and beta-adrenoreceptors


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

to encourage increased tourism on both an individual and group basis


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


il a le rebut aussi bien que le choix

he has the refuse as well as the best


On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans un marché financier international de plus en plus intégré, les règles de surveillance revêtent une importance cruciale. L'Union européenne doit assumer le rôle qui lui incombe dans l'élaboration de normes mondiales de haut niveau. Elle continue d'oeuvrer pleinement et activement pour l'obtention d'un consensus international et pour la transcription aussi large que possible des "bonnes pratiques" dans la réglementation financière, comme l'illustre bien l'appui qu'elle accorde aux travaux menés par l'IASC (Inte ...[+++]

In an increasingly integrated global financial market, rules on supervision are of crucial importance. The EU must play its part in encouraging high standards of regulation world wide. The EU continues to play a full and active role in forging an international consensus and widespread implementation of best practice in financial regulation. Its support for the work of the IASC (International Accounting Standards Committee) to secure a globally accepted set of financial reporting standards that will enhance financial transparency and facilitate the task of financial supervisors is a good example.


La technologie des cellules souches illustre bien aussi les répercussions possibles de la recherche sur la santé et les soins.

Stem cell technology is another good example of the potential impact health research can have on health and health care.


Ceci illustre le potentiel concurrentiel qui existe du côté de l'offre, à l'intérieur aussi bien qu'à l'extérieur de l'Union européenne.

This illustrates the potential for supply-side competition within as well as outside the EU.


C'est le signe que la législation de l’Union européenne fonctionne bien, et c'est la parfaite illustration du fait qu’un espace économique très évolué tel que le nôtre peut produire des normes environnementales d'un niveau tout aussi élevé».

It is a sign of EU legislation working well. And it is a perfect testimony to the fact that a highly evolved economic area such as ours can produce equally high environmental standards”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
80. relève que 60 % des différents cas de violations et abus des droits de l'homme, aussi bien dans le cadre qu'en dehors des conflits armés illustrés par Amnesty International, ont directement impliqué l'utilisation d'armes légères et de petit calibre; reconnaît les conséquences particulièrement graves de l'utilisation d'armes légères et de petit calibre sur la capacité des enfants à jouir de leurs droits et à être protégés des violences; salue le rôle de premier plan mondial dont a fait preuve l'Union en adopt ...[+++]

80. Notes that 60% of all individual cases of human rights violations and abuses both within and outside of armed conflict documented by Amnesty International have directly involved the use of small arms and light weapons; recognizes the particularly serious impact of small arms and light weapons on the enjoyment of children's rights and children's protection from violence; commends the global leadership shown by the EU in adopting a legally binding common position on arms exports in 2008, but notes the need for further monitoring its implementation at EU level; urges the EU to show leadership in the process to achieve an internationa ...[+++]


C’est aussi assez bien illustré par une tendance que nous avons observée lors de la réunion du Conseil, quand mon propre État membre, la Finlande, s’est aussi montré peu coopératif sur un autre sujet, à savoir, dans ce cas, les mécanismes de stabilité.

This is also illustrated rather well by the tendency that we saw during the Council meeting when my own Member State, Finland, was also being rather awkward with regard to a different issue – in that case the stability mechanisms. As a Finn, I regret that.


Ce sont là des objectifs louables et, à cet égard, nous vous soutenons de tout cœur. Ce que je voudrais dire à ceux qui craignent que l’Union européenne ne se transforme en une économie de marché néolibérale et totalement déréglementée - et, à cet égard, je souhaite relever les applaudissements spontanés de M. Poettering par rapport aux propos tenus par M. Schulz qui illustrent bien ce qu’est la Grande Coalition -, c’est que ceux qui pensent que l’UE est une économie de marché néolibérale pensent probablement aussi que Cuba est une dé ...[+++]

What I want to say for the benefit of those who fear that the EU is turning into a neo-liberal, completely deregulated market economy – and in saying it, I will also highlight Mr Poettering’s spontaneous applause for something Mr Schulz mentioned as an example of what the Grand Coalition is all about – is that those who think the EU is a neo-liberal market economy probably also think that Cuba is a democracy.


Au cours de la prochaine année, nous franchirons une étape de plus dans la gestion de nos océans, alors que nous continuerons à mettre en place la Loi sur les océans et d'élaborer notre Stratégie sur les océans du Canada, qui tire partie des leçons apprises au cours des cinq dernières années. Cette stratégie apportera d'autres changements d'envergure dans notre façon de gérer et de protéger nos océans (0840) [Traduction] L'exemple de l'aquaculture illustre bien aussi l'équilibre auquel il nous faut parvenir.

Over the coming year, we'll see further action in improving how we manage our oceans, as we continue to implement the Oceans Act and develop Canada's Oceans Strategy - a plan to build on the lessons we've learned over the last five years, and to bring about even more important changes in how we manage and protect our oceans (0840) [English] Aquaculture is a good example of the balance that's needed.


Je suis donc ravi de constater que cet apprentissage inclut également la langue irlandaise, langue de traité. Le fait que le Parlement accorde un soutien financier à l'enseignement et à l'apprentissage de l'irlandais et aussi du luxembourgeois illustre bien ­ j'en suis fermement convaincue ­ sa volonté claire et positive de soutenir les langues minoritaires.

I firmly believe that the granting of financial support for the teaching and learning of Irish and also Luxembourgish sends out the right signals that Parliament clearly and positively supports minority languages.


Je crois que le débat que nous avons entendu illustre très bien toute la difficulté de l'exercice - si je puis appeler cela un exercice -, du travail auquel nous sommes confrontés et qui consiste à faire droit aussi bien à ce que vient de dire Mme Terrón i Cusí, c'est-à-dire qu'il ne faut pas que les terroristes jouissent de la liberté pour commettre les crimes atroces qu'ils ont commis, mais, dans le même temps, il faut veiller aussi à ce que les libertés fondamentales auxquelles nous sommes tous attachés soient également respectées.

I feel that today’s debate is a very good illustration of the difficulty of the exercise, if I may use that word, of the task that we have before us, which consists of accepting both what Mrs Terrón i Cusí has just said, namely that terrorists should not have the freedom to repeat the atrocious crimes that they have committed, but, at the same time, we need to ensure that the fundamental freedoms which we all hold dear are also respected.




D'autres ont cherché : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     illustre bien aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illustre bien aussi ->

Date index: 2023-06-04
w