Certes, sous un régime privé—et au Canada, il existe certes des terres à bois privées, particulièrement dans les provinces maritimes—, je ne crois pas que ce genre de préoccupation soit primordial, en termes de surexploitation de l'environnement, et même si on mettait en place un régime privé, le gouvernement fixerait les modalités d'accès aux ressources.
And certainly, in a private system—and private timberlands certainly do exist in this country, particularly in the Maritimes—I don't see that these kinds of concerns have been paramount, in terms of abuse of the environment, and even if you were to have a private system, the government would set the terms of access to those resources.