Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ii les résultats font apparaître " (Frans → Engels) :

3.2.17 Les résultats font apparaître qu'il existe une grande diversité dans les approches.

3.2.17 The results show a wide variety of approaches.


Les émissions projetées provenant des transports routiers ont été estimées en utilisant un scénario de base élaboré dans le cadre du programme Auto-Oil II. Les résultats font apparaître que, d'ici à 2020, les émissions des polluants traditionnellement réglementés passeront à moins de 20 % de leur niveau de 1995, alors que les émissions de CO2 continueront à augmenter au moins jusqu'en 2005.

Projected emissions from road transport have been estimated using a base case scenario developed within Auto-Oil II. The results suggest that emissions of the traditionally regulated pollutants will fall to less than 20% of their 1995 levels by 2020, whereas CO2 emissions will continue to rise at least until 2005.


Les résultats font apparaître les points forts des villes (afin de les aider à renforcer leurs stratégies de spécialisation intelligente, par exemple) et les domaines dans lesquels des améliorations pourraient être apportées, en prenant exemple sur des villes similaires.

The results unveil what cities are good at (to help them strengthen their Smart Specialisation Strategies, for instance) and where they can do better, learning from similar cities.


En général, les résultats des négociations font apparaître un effort accru de concentration des interventions sur quatre domaines prioritaires des régions de l'objectif n°1 : les infrastructures de transports, la recherche et l'innovation, la société de l'information et la valorisation des ressources humaines.

In general, the results of negotiations reflect a greater effort to concentrate assistance on the four priority areas in the Objective 1 regions: transport infrastructure, research and innovation, the information society and the development of human resources.


les établissements pour lesquels les résultats des tests de résistance visés à l'article 98, paragraphe 1, points a) et g), et à l'article 100 ou les résultats du processus de contrôle et d'évaluation prudentiel visé à l'article 97 font apparaître des risques significatifs quant à leur solidité financière ou des infractions aux dispositions nationales transposant la présente directive et au règlement (UE) no 575/2013.

institutions for which the results of the stress tests referred to in points (a) and (g) of Article 98(1) and Article 100, or the outcome of the supervisory review and evaluation process under Article 97, indicate significant risks to their ongoing financial soundness or indicate breaches of national provisions transposing this Directive and of Regulation (EU) No 575/2013.


4. Lorsque les résultats des tests font apparaître que la couverture de marge, le fonds de défaillance ou les autres ressources financières sont insuffisants, les contreparties centrales font remonter la couverture globale de leurs ressources financières jusqu’à un niveau acceptable à l’appel de marge suivant.

4. Where the results of the tests show an insufficient coverage of margin, default fund or other financial resources, a CCP shall increase overall coverage of its financial resources to an acceptable level by the next margin call.


Les premiers résultats font apparaître de grandes divergences en ce qui concerne tant les pouvoirs juridiques nationaux que la façon dont ils sont exercés en pratique.

The first results indicate significant divergences in both national legal powers and the way they are applied in practice.


3.2.17 Les résultats font apparaître qu'il existe une grande diversité dans les approches.

3.2.17 The results show a wide variety of approaches.


Les émissions projetées provenant des transports routiers ont été estimées en utilisant un scénario de base élaboré dans le cadre du programme Auto-Oil II. Les résultats font apparaître que, d'ici à 2020, les émissions des polluants traditionnellement réglementés passeront à moins de 20 % de leur niveau de 1995, alors que les émissions de CO2 continueront à augmenter au moins jusqu'en 2005.

Projected emissions from road transport have been estimated using a base case scenario developed within Auto-Oil II. The results suggest that emissions of the traditionally regulated pollutants will fall to less than 20% of their 1995 levels by 2020, whereas CO2 emissions will continue to rise at least until 2005.


1. Sans préjudice de l'article 25, si le résultat des analyses prévues par le présent chapitre et des contrôles visés à l'article 15 font apparaître que le bénéficiaire n'a pas respecté les dispositions du présent chapitre au cours de la période de paiement précédente, le paiement de l'aide pour la période faisant l'objet de la demande est suspendu, en attendant le résultat des contrôles effectués pour cette période.

1. Without prejudice to Article 25, if the results of the analyses provided for in this chapter and the checks referred to in Article 15 show that the applicant has not complied with this chapter during the previous payment period, payment of the aid for the period covered by the current application shall be suspended pending the results of the checks made during the period in question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ii les résultats font apparaître ->

Date index: 2023-02-15
w