Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «igor » (Français → Anglais) :

Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Davor Škrlec, Michel Reimon, au nom du groupe Verts/ALE, et Ignazio Corrao et Fabio Massimo Castaldo, sur le Cambodge, en particulier le cas de Kem Sokha (B8-0506/2017).

Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Davor Škrlec, Michel Reimon, on behalf of the Verts/ALE Group, and Ignazio Corrao and Fabio Massimo Castaldo, on Cambodia, notably the case of Kem Sokha (B8-0506/2017).


Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Micel Reimon et Davor Škrlec, au nom du groupe Verts/ALE, et Ignazio Corrao et Fabio Massimo Castaldo, sur le Laos, en particulier les cas de Somphone Phimmasone, Lod Thammavong et Soukane Chaithad (B8-0513/2017).

Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Micel Reimon and Davor Škrlec, on behalf of the Verts/ALE Group, and Ignazio Corrao and Fabio Massimo Castaldo, on Laos, notably the cases of Somphone Phimmasone, Lod Thammavong and Soukane Chaithad (B8-0513/2017).


Igor Vsevolodovich Girkin, alias Igor Strelkov

Igor Vsevolodovich Girkin a.k.a. Igor Strelkov


Les informations figurant ci-après sont portées à l’attention de M. Sergey Valeryevich AKSYONOV, de M. Andriy PURGIN, de M. Denys PUSHYLIN, de M. Viacheslav PONOMARIOV, de M. Oleg TSARIOV, de M. Aleksandr Yurevich BORODAI, de M. Alexander KHODAKOVSKY, de M. Yurij IVAKIN, de M. Igor PLOTNITSKY, de Mme Ekaterina GUBAREVA, de M. Fedor BEREZIN, de M. Boris LITVINOV, de M. Arkady Romanovich ROTENBERG, de M. Miroslav Vladimirovich RUDENKO, de M. Andrey Yurevich PINCHUK, de M. Aleksandr KOFMAN, personnes dont le nom figure dans l’annexe de la décision 2014/145/PESC du Conseil (1) et dans l’annexe I du règlement (UE) no 269/2014 du Conseil (2) c ...[+++]

The following information is brought to the attention of Mr Sergey Valeryevich AKSYONOV, Mr Andriy PURGIN, Mr Denys PUSHYLIN, Mr Viacheslav PONOMARIOV, Mr Oleg TSARIOV, Mr Aleksandr Yurevich BORODAI, Mr Alexander KHODAKOVSKY, Mr Yurij IVAKIN, Mr Igor PLOTNITSKY, Ms. Ekaterina GUBAREVA, Mr Fedor BEREZIN, Mr Boris LITVINOV, Mr Arkady Romanovich ROTENBERG, Mr Miroslav Vladimirovich RUDENKO, Mr Andrey Yurevich PINCHUK, Mr Aleksandr KOFMAN, persons appearing in the Annex to Council Decision 2014/145/CFSP (1) and in Annex I to Council Regulation (EU) No 269/2014 (2) concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threateni ...[+++]


L'exemple le plus récent a été l'ouragan Igor à Terre-Neuve- et-Labrador, où 200 réservistes se sont présentés instantanément pour faire le travail nécessaire.

The most recent example was Hurricane Igor in Newfoundland and Labrador, when 200 reservists showed up at the drop of a hat to do what needed to be done.


Comme vous l'avez vu plus récemment à la télévision, plus de 200 réservistes ont utilisé leurs compétences et leur connaissance de la région pour aider la province de Terre-Neuve-et-Labrador à se remettre du passage de l'ouragan Igor, et cela à très court préavis.

As you have seen most recently on television, more than 200 reservists applied their skills and local knowledge toward assisting the province of Newfoundland and Labrador in recovering from Hurricane Igor on very short notice.


SMIRNOV, Igor Nikolaevitch, “président”, né le 23 octobre 1941 à Khabarovsk, Fédération de Russie, passeport russe no 50No0337530.

SMIRNOV, Igor Nikolayevich, “President”, born on 23 October 1941 in Khabarovsk, Russian Federation, Russian passport No 50No0337530.


En 1945, il a dénoncé le fait que l'on avait refusé à ceux qui avaient été identifiés comme des espions par Igor Gouzenko le droit de présenter des brefs d'habeas corpus.

He condemned the denial of habeas corpus to those identified as spies by Igor Gouzenko in 1945.


Nous y excellons depuis la leçon donnée par l'affaire Igor Gouzenko en 1945, qui a longtemps marqué la conscience canadienne en matière de sécurité.

We have been good at it since we learned our lessons from Igor Gouzenko in 1945, which had a lasting imprint on Canadian security consciousness.


Ce n'était pas tout à fait la paranoïa d'Igor Gouzenko, mais je me souviens d'avoir participé à une mission en Union soviétique en 1982.

It was not quite the paranoia of Igor Gouzenko, but I remember being on a particular mission to the Soviet Union in 1982.




D'autres ont cherché : jordi solé igor     igor     été l'ouragan igor     l'ouragan igor     espions par igor     l'affaire igor     paranoïa d'igor     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

igor ->

Date index: 2021-02-19
w