Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le client même l'ignore

Vertaling van "ignorent même quelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Outre le fait que nombre d’entre elles ne savent pas à qui s’adresser, certaines entreprises plus petites et micro-entreprises ont un faible niveau de connaissances sur la législation relative au marché intérieur et ignorent même quelle législation (harmonisée ou non) s’applique à leur produit.

Many firms don’t know who to turn to and there is a low level of knowledge among some smaller firms and micro enterprises about internal market legislation, and even whether harmonised or non-harmonised legislation applies to their product.


M. Jim Pankiw: Madame la Présidente, j'ignore dans quelle mesure cela engendrera de l'animosité ou de la dissension dans les rangs du Parti libéral, mais les membres de ce parti ont clairement voté en faveur d'une politique selon laquelle le Parti libéral du Canada devrait demander instamment au gouvernement fédéral de reconnaître les mariages entre personnes de même sexe au même titre que les mariages entre personnes de sexe oppos ...[+++]

Mr. Jim Pankiw: Madam Speaker, I do not know what kind of animosity or dissension this is going to cause within the ranks of the Liberal Party. Clearly its membership voted on and approved a policy which stated that the Liberal Party of Canada strongly urge the federal government to recognize same sex marriages in the same way that it recognizes opposite marriages.


Même si j'ignore dans quelle mesure, je sais que bon nombre des procès ont lieu dans des tribunaux provinciaux sans aucune enquête préliminaire.

Many of them, to an unknown degree, take place at provincial court with no preliminary inquiry.


J'ignore à quelle fréquence le comité se réunit, mais il me semble qu'elle a comparu pendant une longue période au moins à toutes les deux séances du comité, sinon même à toutes les séances du comité.

I do not know how often the committee meets, but it would seem to me she appeared at least every other committee meeting, if not every committee meeting, for a long period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème que j'ai à cet égard est que j'ignore dans quelle mesure nous pouvons intervenir, ni même si nous devrions intervenir.

My own problem with it is that I don't know the degree to which we are capable of intervening in it, and whether or not we ought to intervene in those parts of the world.


La Commission est profondément divisée sur cette question et n’est même pas en mesure de d’exiger le bien-fondé de cet accord, parce qu’elle ignore dans quelles circonstances les Américains peuvent transmettre des données à des pays tiers.

The Commission is deeply divided on this matter, and is unable even to claim adequacy because it does not know about the circumstances in which the Americans can refer data to third countries.


Je vous le dis très honnêtement, je ne fais pas confiance aux informations des pays et des ministres quand je vois avec quelle ignorance et quelle désorganisation le Conseil des ministres de l'Agriculture a agi ces derniers mois contre les propositions, même celles du Parlement.

I must say, in all honesty, that I only have to think of the ignorance and squirming with which the Agriculture Council has reacted to proposals over recent months, including Parliament's proposals, to lose all confidence in information provided by Member States and ministers.


Vous l'admettez vous-même, mais j'ignore dans quelle mesure le Conseil l'a compris, parce que, fondamentalement, il y a quelque chose qui nous empêche d'agir.

And you are saying the same, but just how well has the Council understood it? Because, basically, at some point we seem to be unable to act.


En effet, ils ne sont pas à même de distinguer une émission ordinaire pour enfants d'une publicité qui leur est destinée et, même lorsqu'ils ont atteint l'âge de comprendre cette différence, ils ignorent quelles sont les finalités de la publicité.

They are unable to distinguish between a normal children's programme and advertising aimed at them. Even when they are old enough to understand the difference, they are unaware of the purpose of the advertising.


La collaboration, la mise en place de partenariat et le regroupement de tous les services sous un même toit permettront de régler les problèmes qu'ont trop souvent les collèges, soit que les fournisseurs de services d'établissement ne sont pas au courant des programmes qu'ils offrent, qu'ils n'en connaissent par les conditions d'admission, qu'ils ne savent pas à quel point il est facile d'y entrer et qu'ils ignorent dans quelle mesure ces programmes peuvent aider les immigrants.

Collaboration, partnering and offering all the services under one roof will solve the problems encountered too often by colleges where the settlement service providers do not know about college programming, the eligibility for these programs and how they can be accessed easily and be of benefit to immigrants.




Anderen hebben gezocht naar : le client même l'ignore     ignorent même quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ignorent même quelle ->

Date index: 2021-02-25
w