Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi
En témoignage de quoi
J'ignore de quoi le député se plaint.
Outils de l'ignorance
Perdant quoi qu'on fasse
QQQOCP
Quoi de neuf
Quoi de neuf dans le CNB 1995?
Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995?
WHN

Traduction de «ignore de quoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


en foi de quoi [ en témoignage de quoi ]

in witness whereof [ in faith whereof ]


Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]

What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]


Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why








le contrat prévoit/ en foi de quoi

witnesseth (the agreement -)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il arrive trop souvent que les citoyens ne sachent pas quoi faire lorsque leurs droits ne sont pas respectés, et notamment qu'ils ignorent s'ils doivent s'adresser aux autorités nationales, aux institutions de l'Union ou à d'autres instances telles que la Cour européenne des droits de l'homme.

Too often citizens do not know what to do when their rights are not respected and in particular whether they should go to national authorities, EU institutions or other bodies such as the European Court of Human Rights.


Je suis favorable à une plus grande ouverture aux citoyens ordinaires de Biélorussie, qui ignorent à quoi ressemblent la liberté et la démocratie.

I am in favour of us being more open to the ordinary citizens of Belarus, who have never known what freedom and democracy look like.


Il arrive trop souvent que les citoyens ne sachent pas quoi faire lorsque leurs droits ne sont pas respectés, et notamment qu'ils ignorent s'ils doivent s'adresser aux autorités nationales, aux institutions de l'Union ou à d'autres instances telles que la Cour européenne des droits de l'homme.

Too often citizens do not know what to do when their rights are not respected and in particular whether they should go to national authorities, EU institutions or other bodies such as the European Court of Human Rights.


Il n’existe aucune stratégie politique claire, et j’ignore à quoi peut bien servir la mort de nos soldats.

There is no clear political strategy, and I do not know what the death of our soldiers is supposed to achieve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ignore de quoi le député se plaint.

I do not know what the member is complaining about.


J'ignore de quoi mon honorable collègue parlait, mais le document qui s'intitule « La route de l'argent », quand je le regarde, c'est plutôt « La route du libelle ».

I do not know what my colleague was talking about, but the title of the document is “La route de l'argent” or “The Money Trail”, but when I look at it, what I see is rather “The Road to Libel”.


Monsieur le Président, j'ignore sur quoi s'appuie ce genre d'argument.

Mr. Speaker, I do not know the basis on which that kind of argument was made.


J'ignore à quoi les libéraux pensaient lorsqu'ils ont laissé passer l'occasion, sinon qu'ils tenaient à jouer les boy scouts.

I do not know what was going through the Liberal government's mind when it passed on this opportunity, other than the Liberals just wanted to be boy scouts.


Ils semblaient ignorer de quoi s'agissait cette demande de 287,9 millions de dollars.

They did not appear to know what the request for $287.9 million was about.


Jusqu'à présent, les citoyens ignorent, malgré les informations que M. Patten nous a fournies, les risques en termes scientifiques, ils ignorent la date de réparation, ils ignorent en quoi va consister la réparation, ils ignorent les plans qui doivent être appliqués en cas d'alerte radiologique, ils ignorent si le transfert du sous-marin est plus risqué que la réparation sur place.

Until now, despite the information provided by Mr Patten, the citizens have not been aware of the risks in scientific terms, the date of repair or what the repairs are going to consist of. They are not aware of any plans in the case of a radiological emergency and they do not know whether moving the submarine presents more risks than repairing it there.




D'autres ont cherché : qqqocp     quoi de neuf     en foi de quoi     en témoignage de quoi     outils de l'ignorance     perdant quoi qu'on fasse     ignore de quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ignore de quoi ->

Date index: 2021-05-22
w