Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychose cycloïde
Psychotique induit
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Traduction de «idée très attrayante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
75. souligne que, parallèlement, pour un petit nombre d'"heureux élus" qui sortent gagnants de la concurrence fiscale mondiale, c'est-à-dire les pays (dans et hors de l'Union) qui sont dotés de politiques très attrayantes en matière de fiscalité des entreprises, les indicateurs fondamentaux de l'économie atteignent des niveaux sans commune mesure avec la taille et l'activité économique réelle du pays, en particulier si l'on se penche sur des indicateurs tels que le nombre d'entreprises enregistrées par habitant, le nombre de bénéfices à l'étranger enregistrés, l'IDE ou les flux financiers sortants ramenés au PIB, etc.; relève que ceci m ...[+++]

75. Stresses that, at the same time, the few ‘winners’ of global tax competition, which are those countries with very attractive corporate tax policies inside and outside the EU, present some disproportionate economic fundamentals as compared with their size and real economic activity, especially when looking at, for instance, the number of resident companies per inhabitant, the amount of foreign profits booked, FDI or outgoing financial flows as compared to GDP, etc.; notes that this demonstrates the artificial nature of their tax base and incoming financial flows and the disconnection allowed under the current tax systems between wher ...[+++]


Enfin, ce que nous disent le commissaire Šemeta et M. Gauzès, c’est que cette taxe est une idée attrayante et très intéressante, mais que nous ne pouvons l’appliquer à l’échelle européenne.

Ultimately, what Commissioner Šemeta is telling us, as well as Mr Gauzès, is that the tax is an appealing and very interesting idea, but that we cannot apply it on a European scale.


Quant à la question du transport et d'un corridor ferroviaire dans la zone du Canada central—je sais que cela vous tient à coeur et c'est un concept qui a été très bien développé par le général Richard Rohmer—, je pense que l'idée est très attrayante mais, à cause de notre préoccupation à l'égard du développement et de la nécessité de consacrer les ressources nécessaires pour résoudre ces problèmes, nous ne nous sommes pas vraiment occupés de cette question.

With respect to the issue of transportation and the notion of a mid-Canada corridor I know you're very keen on that, and it's a concept very much developed by General Richard Rohmer it's something that conceptually I think is very appealing, but because of our own preoccupation with development, as has occurred, and the need to put resources to deal with those problems, we really haven't embarked on that.


Ma question est la suivante: comment le sénateur fait-il pour différentier entre la notion très attrayante et difficile à contester de l'unification librement consentie et l'idée selon laquelle, une fois que nous nous sommes fédérés, nous sommes assujettis au droit et aux principes constitutionnels, et, par conséquent, liés non pas par notre avis juridique, non pas par notre assentiment, mais bien par la règle de droit?

My question is this: How does the honourable senator differentiate between that very appealing and difficult-to-dispute notion of voluntary joinder and the proposition that once we voluntarily join, we live under a constitutional rule of law and therefore are bound, not by opinion, not by assent, but by rules of law?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve très attrayante l'idée d'avoir davantage d'espaces verts - même s'il ne s'agit que de 1,1 acre - et un parc national au centre d'Ottawa.

The idea of having more green space - even if it is only 1.1 acres - and a national park right in the centre of Ottawa has a tremendous amount of appeal.


Certains pays, dont plusieurs pays africains, trouvent cette idée très attrayante et ils adhèrent à cette disposition.

Certain countries, and a number of African countries are among them, find it a very attractive idea and they are taking it on as something they wish to proceed with.


Si le Sénat parvient à un consensus, c'est une chose, mais l'idée que quelques sénateurs imbus d'eux-mêmes puissent contrecarrer la volonté des Communes n'est pas très attrayante pour les gens.

If there was a consensus in the chamber, that's one thing, but the idea of a few self-empowered individuals getting in the way of the will of the house? It is not an attractive thing for the people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

idée très attrayante ->

Date index: 2023-10-02
w